Примеры употребления "основные культуры" в русском

<>
Основными культурами являются бананы, кокосовые орехи и копра, какао, манго, корнеплоды и овощи. The main crops are bananas, coconuts and copra, cocoa, mangoes, root crops and vegetables.
Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком. Now one-third of all arable land is used to grow crops to feed livestock, not to grow staple crops for people.
Например, в которых странах расширяются агролесные и лесные посадки с использованием в качестве основной культуры клещевины ятрофы для достижения конечной цели создания биотоплива. For instance, agroforestry and forestry plantations using jathropha as the main crop are being expanded in some countries with the end goal of developing biofuel.
В таблицах, удобных для расчета диаграмм, приводятся продольные данные о сельскохозяйственной рабочей силе, площади сельскохозяйственных земель в разбивке по категориям использования, посевных площадях и производстве основных культур, поголовье скота и продуктах животноводства, валовом сельскохозяйственном выпуске, средних закупочных ценах, а также о рыночных ценах. The long trend figures of agricultural labour force, land area by land use categories, sown area and yield production of the main crops, livestock and the livestock products, gross agricultural output, average procurement prices, and market prices are shown in tables for easy diagram calculations.
В своем ответе Гватемала представила подробное описание многокультурного и многоязычного состава населения страны: здесь представлены четыре основные культуры (майя, шинка, гарифуна и ладино) и более 25 языков, в том числе 22 языка майя. Guatemala, in its response, offered a detailed description of the multicultural and multilingual composition of the country's population, comprised of four main cultures (Mayan, Xinca, Garifuna and Ladina) and of more than 25 languages, including 22 Mayan languages.
поблагодарили страны, представляющие все регионы мира и основные культуры, которые согласились принять участие в Варшавской встрече, и выразили признательность руководителям многих международных организаций за их участие, особенно Генеральному секретарю Кофи Аннану за его проникновенные слова поддержки; Thanked countries from all the world's regions and major cultures that accepted their invitation to participate in the Warsaw meeting and expressed gratitude to the leaders of many international organizations for their attendance, especially to Secretary-General Kofi Annan for his moving statement of support;
По той же причине эти регионы не в состоянии диверсифицировать свои собственные основные продукты питания и включить более безопасные культуры, такие как просо, кукуруза или бобы. For the same reasons, these regions fail to diversify their food staples to include safer crops such as millet, maize, or beans.
Основные действия в области языков и образования, способствующие утверждению культуры мира, связаны с поощрением преподавания и обучения на родном языке, а в долгосрочной перспективе — многоязычному образованию. The main activity in the field of language and education that contributes to a culture of peace pertains to the promotion of mother tongue teaching and learning and, over the long term, multilingual education.
Укреплять мир, безопасность, стабильность и (обеспечивать полное уважение — ЕС/поощрение и защиту — Святейший Престол) все (х) прав (а) человека и основные (х) свобод (ы) (включая право на развитие — ЕС, предложение исключить), в частности путем пропаганды (культуры мира и — ЕС, предложение исключить) терпимости, отказа от насилия и уважения разнообразия, а также путем разрешения споров мирными средствами;] Reinforce peace, security, stability and all human rights and fundamental freedoms (, including the right to development-EU to delete) by, inter alia, promoting (the culture of peace and-EU to delete) tolerance, non-violence and respect for diversity, and by settling disputes by peaceful means;]
Правительство выделило три основные направления деятельности по достижению самообеспеченности сельскохозяйственными продуктами: возделывание таких культур, как корнеплоды и клубнеплоды, фрукты, зеленные овощные культуры и специи; производство яиц и мяса птицы; и поддержка ассоциации скотоводов и ассоциации фермеров. The Government has specified three main areas in the move towards agricultural self-sufficiency: crops such as roots and tubers, fruit, leafy vegetables and condiments; egg and poultry meat production; and support to the Livestock Producers Association and the Farmers Association.
Правительство выделило три основные области в деле достижения самообеспеченности сельскохозяйственными продуктами; к первой относится возделывание таких культур, как корнеплоды и клубнеплоды, фрукты, зеленные овощные культуры и специи; ко второй — производство яиц и мяса птицы и к третьей — поддержка ассоциации скотоводов и ассоциации фермеров. The Government has specified three main areas in the move towards agricultural self-sufficiency, the first being crops such as roots and tubers, fruit, leafy vegetables and condiments; the second being egg and poultry meat production and the third being support to the Livestock Producers Association and the Farmers Association.
Наш ответ на основные вызовы третьего тысячелетия должен основываться на укреплении наших общих возможностей в целях продвижения по пути к универсальности, не утратив при этом собственного лица и корректирования наших ответов применительно к новым возникающим потребностям, черпая при этом вдохновение из самых лучших примеров нашей культуры и традиций. Our response to the principal challenges of the third millennium should be based on the enhancement of our creative capacities, with a view to moving towards universality without losing ourselves in it and to adapt our responses to newly emerging needs, while drawing inspiration from the best aspects of our culture and our traditions.
Его основная деятельность заключается в разработке и проведении в жизнь Национального плана действий в интересах культуры мира, которым охвачены следующие четыре основные сферы: просвещение в духе мира; меры по предотвращению и искоренению насилия; меры поощрения демократического участия; и поощрение механизмов альтернативных способов разрешения конфликтов. Their main activities include elaborating and implementing our National Plan of Action on the Culture of Peace, which has the following four main areas: education for peace; actions to prevent and eradicate violence; measures to promote democratic participation; and promoting mechanisms for alternative ways of resolving conflicts.
При наличии соответствующих конфуцианских институтов поддержки китайской культуры повысился уровень международного телерадиовещания, возросло количество привлекаемых для учебы в китайских университетах иностранных студентов и смягчилась политика по отношению к соседям Китая в Юго-Восточной Азии. Таким образом, Китай сделал основные инвестиции в свою мягкую силу. With its establishment of Confucius Institutes to promote Chinese culture, increased international broadcasting, attraction of foreign students to its universities, and softer diplomacy toward its neighbors in Southeast Asia, China has made major investments in soft power.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи. From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Хорошо что мы понимаем другие культуры. It is good for us to understand other cultures.
В уйгурском языке две категории глаголов - основные и вспомогательные. There are two categories of verbs in the Uyghur language - primary and auxiliary.
Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей. Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes.
Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия. You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!