Примеры употребления "основному" в русском с переводом "core"

<>
Впервые правительства и лидеры Рома подойдут к решению этой проблемы как к основному вопросу, имеющему огромное социально-экономическое значение. For the first time, government and Roma leaders will tackle the Roma issue as a core social and economic concern.
В таблице 5 показана разбивка предложения по основному бюджету на двухгодичный период 2008-2009 годов с указанием размеров запрашиваемых сумм по отдельным статьям расходов. Table 5 provides the breakdown of the core budget proposal for the biennium 2008-2009, specifying the amounts requested by item of expenditure.
В таблице 2 приведена разбивка предложения по основному бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов с указанием размеров запрашиваемых сумм по отдельным статьям расходов. Table 2 provides the breakdown of the core budget proposal for the biennium 2006-2007, specifying the amounts requested by object of expenditure.
13 % сметных расходов по основному бюджету составляют расходы на поддержку программ, которые в предыдущих двухгодичных периодах показывались отдельной строкой после итоговых сумм по секретариату. Included in the core budget amount are the 13 per cent programme support costs, which in prior bienniums were shown on a separate line below the total for the secretariat.
Это позволит обеспечить для Центра более стабильное финансовое положение и средства не только для финансирования мероприятий, но также для покрытия части расходов по основному персоналу и текущих издержек. This will allow for a more stable financial situation at the Centre and ensure funding, not only for activities but also for some core staff and expenses.
НОС названы " некарьерными назначениями, которые не дают никаких оснований на их автоматическое преобра-зование в какой-либо иной вид контракта и которые не должны использоваться в ущерб основному пер-соналу Организации ". ALDs are described as “non-career appointments that do not carry any expectancy of automatic conversion to any other type of appointment and should not be used at the expense of the core staff of the Organization”.
Эти вопросники были разработаны таким образом, чтобы получить по каждому основному показателю перечень связанных с ним показателей воздействия, используемых на уровне стран, и оценку их степени измеримости, надежности, простоты, применимости и эффективности с точки зрения затрат. The questionnaire was structured in such a way as to get, for each core indicator, a list of related impact indicators in use at the country level and an estimate of their degree of measurability, reliability, simplicity, applicability and cost-effectiveness.
Что касается пункта 20 приложения XI к основному документу, то, как уже ранее отмечалось, апелляционный суд в настоящее время расположен и регулярно заседает (в настоящее время два раза в год) не на Багамских островах, а на ОТК. With reference to annex XI, paragraph 20 in the core document, and as previously reported, the Court of Appeal has now been localized and sits regularly (currently, twice a year) in the TCI instead of in the Bahamas.
Расходы по основному бюджету КБОООН, рассчитываемые в евро, включают в себя оклады сотрудников категории общего обслуживания, бoльшую часть общих административных расходов, расходы на принадлежности и оборудование, расходы на управление совместными объектами и счета турагентов (хотя суточные начисляются в долларах). UNCCD core budget expenditures denominated in euros include General Service staff salaries, most general administrative expenses, supplies and equipment, joint facilities management costs and travel agents bills (though daily subsistence allowance is denominated in dollars).
Все статьи расходов в таблицах 5 и 6 по основному бюджету и внебюджетным ассигнованиям были согласованы с секретариатом КБОООН за исключением статьи " Контракты с организациями и консультанты ", в которой предусмотрен перевод бюджетных средств странам и учреждениям вместо использовавшихся ранее соглашений о предоставлении безвозмездных субсидий. All the cost items in table 5 and table 6 in the core budget and extra-budgetary contributions have been agreed with the UNCCD secretariat apart from the item: “institutional contracts and consultants”, which includes the transfer of budgets to countries and institutions and replaces the grant agreements of the past.
Приняв решения 98/23 и 99/1, касающиеся многолетних рамок финансирования, Исполнительный совет создал директивные рамки для разработки новой стратегии финансирования, призванные положить начало более динамичному и транспарентному диалогу, посвященному основному финансированию ПРООН, и содействовать привлечению большего объема ресурсов на более предсказуемой основе за счет объявления многолетних взносов. Through its decisions 98/23 and 99/1 on MYFF, the Executive Board has put in place legislation to develop a new funding system designed to generate a more dynamic and transparent dialogue on UNDP core funding and to facilitate greater volume and enhanced predictability through multi-year pledges.
Делегации с признательностью отметили усиление координации между Фондом, учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными организациями и организациями гражданского общества; признали роль ЮНИФЕМ во внедрении гендерных аспектов в процессы согласования и координации; и подчеркнули, что, невзирая на рекордно высокий общий объем поступлений, отмеченный в 2005 году, основному финансированию придается важное значение. Delegations recognized with appreciation the strengthened coordination between the Fund, UN agencies, regional organizations and civil society; acknowledged the role of UNIFEM in bringing gender perspectives to harmonization and coordination processes; and stressed the importance of core funding, in spite of the record-high total income figures recorded for 2005.
После рамочной основы УОКР по каждой оперативной цели, а также информации об исполнительном руководстве и управлении приводятся таблицы с расходами ГМ на двухгодичный период 2010-2011 годов, в которых показаны людские ресурсы в эквивалентах полной занятости на двухгодичный период (единица: 24 человеко-месяца), а также приведена подробная информация о статьях расходов по основному бюджету и из внебюджетных средств. The RBM framework for each operational objective as well as Executive Direction and Management is followed by cost tables for the GM for the two-year period 2010-2011, containing human resources inputs in full-time equivalents for the biennium (unit: 24 man-months) as well as details on cost items for the core budget and the extra-budgetary resources.
Классификатор выполняет следующие основные операции: The categorizer performs the following core operations:
основные, параллельные и новые задачи. core, cross-cutting, and emerging issues.
Ход осуществления основных видов деятельности Progress in core activities
В этом и заключается основная проблема: Here is the core problem:
Это должно быть основной функцией МВФ. That should be the IMF’s core function.
Нам нужны технологии как основной организационный принцип. We need technology as a core organizational principle.
Пункт 632: Тип строения (основной признак)- Классификации Para. 632: Type of building (core topic) Classification
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!