Примеры употребления "основной фонд" в русском с переводом "fixed asset"

<>
Выберите номер основных средств для переноса в основные фонды низкой стоимости. Select the number of the fixed asset to transfer the low-value asset to.
Среда: Данные ВВП, промышленного производства, инвестиций в основные фонды и новых займов Китая (2:00) Wednesday: Chinese GDP, Industrial Production, Fixed Asset Investment, and New Loans data (2:00)
Срок выполнения: не относится В пункте 106 Комиссия рекомендует ЮНФПА обеспечить регулярную проверку реестра основных фондов и соответствующую регистрацию этой проверки. In paragraph 106, the Board recommended that UNFPA review the fixed asset register regularly and maintain evidence of this review.
В 2008 году были внесены изменения в базу данных об основных фондах в целях учета существующих данных об активах и новых приобретениях в соответствии с требованиями МСУГС. The fixed asset database was modified in 2008 to record existing data on assets as well as new acquisitions in an IPSAS-compliant way.
Предприятия обследовались в рамках исследования осуществимости, и в результате было установлено, что малые предприятия часто не ведут регистров основных фондов в электронной форме, что делает невозможным такое обследование. Businesses were visited as part of the feasibility study and it appeared that the smaller businesses often did not maintain electronic fixed asset registers, making compliance with this survey impossible.
Позже на этой неделе трейдеры получат представление о количестве новых займов, инвестиций в основные фонды и данным промышленного производства. Последний показатель, как ожидается, будет всего на уровне 7.6% после того, как начал год на отметке 10%. Later this week, traders will get their latest look at New Loans, Fixed Asset Investment, and Industrial Production data, with the latter anticipated at just 7.6% after starting the year 10%.
ЮНФПА также проинформировал Комиссию о том, что все имущество, занесенное в реестр основных фондов штаб-квартиры, имело инвентарные номера, позволявшие идентифицировать его, и что все списания были должным образом санкционированы руководством, а неполная регистрация имущества не создавала опасности мошеннических действий. UNFPA also informed the Board that all assets recorded in the fixed asset register at headquarters had a tag number, which allowed the identification of the item, that all the retirements had been duly authorized by management and that the incomplete recording did not constitute a fraud risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!