Примеры употребления "основной группой" в русском

<>
В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам. Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects.
Рабочая группа была проинформирована о разработке основной группой по подземным водам краткосрочной и долгосрочной стратегии, которая будет строиться на следующих пяти основах: практическое осуществление и пилотные проекты; профессиональная подготовка и повышение осведомленности; разработка технического и программного руководства; правовые аспекты эксплуатации трансграничных подземных вод; и мобилизация средств и установление связей с финансовыми учреждениями и другими донорами. The Working Group was informed about the development of a short and long term strategy by the core group on groundwater which would build on the following five pillars: practical implementation and pilot projects; training and awareness raising; development of technical and policy guidance; legal aspects of transboundary groundwater management; and fund raising and links with financial institutions and other donors.
После того как в июне 2006 года в Женеве состоялась встреча на уровне министров, на которой 42 государства приняли Женевскую декларацию о вооруженном насилии и развитии, правительство Швейцарии и ПРООН в сотрудничестве с Основной группой государств-членов начали осуществлять долгосрочный процесс, направленный на распространение информации о взаимосвязи между вооруженным насилием и развитием, и процесс реализации в ряде выбранных стран обязательств, изложенных в Декларации. Following a ministerial summit held in Geneva in June 2006 at which 42 States adopted the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, the Government of Switzerland and UNDP, in collaboration with a Core Group of Member States, have engaged in a longer-term process aimed at promoting the linkage between armed violence and development and in applying the commitments contained in the Declaration in a number of focus countries.
Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем: The working methods of the formal core group meetings are as follows:
Это наша группа, основная группа наших плетельщиков. This is our group, our main group of weavers.
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя: The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Малая корзина включает в себя 100 товаров и услуг, относимых к трем основным группам: The small basket consists of 100 goods and services, divided into three basic groups:
Зависит ли выживание ЕС от более глубокой и тесной интеграция основной группы стран? Does the EU’s survival depend on the deeper and closer integration of a core group of countries?
В числе основных групп, относящихся к аридисолям, — известковые, гипсовые и засоленные почвы. Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils.
Группа 77 (брифинг по оперативной деятельности в целях развития; затем состоится заседание основной группы) Group of 77 (briefing on operational activities for development; followed by the meeting of the core group)
Этот фонд можно условно разделить на три основные группы по типу жилых зданий: This stock can be tentatively divided into three main groups by type of residential buildings:
Основная группа поставила в качестве задачи дальнейших исследований по линии ПИЛСЕ анализ развития сектора лесного хозяйства и лесных товаров. The core group defined the objectives of further EFSOS activities as a analysis of the development of the forest and forest products sector.
Для целей анализа уровня недопредставленности государств-членов страны были сведены в три основные группы. Countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation.
Регулярные встречи групп, занимающихся осуществлением экспериментальных проектов, и советников Основной группы также содействовали прогрессу в рамках общей проектной структуры. The regular meetings of the pilot project teams and Core Group advisers also helped to maintain progress within the framework of the common project structure.
Основными группами, на которых сказываются проблемы регистрации актов рождений и получения документов, являются этнические меньшинства, в частности рома. The main groups affected by problems related to the registration of births and documentation were ethnic minorities, in particular the Roma.
Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/2000 году; Программа работы на 2000/2001 год; и Доклад о работе совещания основной группы. EFSOS activities 1999/2000; Working program for 2000/2001; and Report of the core group meeting.
К числу основных групп заболеваний, вызывающих большое число смертных случаев в Албании, относятся хронические болезни легких и крови. Main groups of diseases that cause the highest rate of mortality in Albania are chronic lung and blood diseases.
Европейский лесной институт (ЕЛИ): участие в работе основной группы по Исследованию перспектив развития лесного сектора Европы, участие в подготовке докладов " Состояние лесов в Европе ". European Forest Institute (EFI): participation in work of core group on European Forest Sector Outlook Study, contribution to the State of Europe's Forests reports
Как и в предыдущем годовом докладе о составе Секретариата, для целей анализа недопредставленности государств-членов страны были сведены в три основные группы. As in the previous annual report on the composition of the Secretariat, countries have been classified into three main groups for the purpose of analysing underrepresentation.
Феминизация эпидемии свидетельствует о том, что подобные меры являются весьма неадекватными и не обеспечивают защиту женщин и девочек, не входящих в основные группы риска. The feminization of the epidemic indicates that these interventions have been woefully inadequate to protect girls and women outside the core groups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!