Примеры употребления "основа" в русском

<>
Были также высказаны мнения о том, что логическая основа не в полной мере учитывает далеко идущие планы; что ожидаемые достижения и показатели достижения результатов должны быть дополнительно усовершенствованы с установкой на достижения поставленных целей; а также о сомнительной целесообразности включения элемента, касающегося учета гендерного фактора, во все подпрограммы, принимая во внимание меры, уже осуществляемые Организацией Объединенных Наций в целом. The views were also expressed that there was a lack of ambition in the logical framework; that the expected accomplishments and indicators of achievement should be further enhanced with a view to meeting the objectives; and that the usefulness of including a gender mainstreaming element in all of the subprogrammes was questionable, in view of the action already being implemented by the United Nations as a whole.
Но основа всего этого - воображение. But the central agent is really that piece called the imagination.
Именно в этом - основа государственной мудрости. This is how statesmanship works.
Какова его основа и составляющие элементы? What are its kindred and component parts?
13,625: основа дневного облака Ишимоку 13,625 – bottom of daily Ichimoku cloud
В этом заключается основа обучения разума. So this is the principal of mind training.
Основа метода Блэквуда - ритуалистическая мистическая система. Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system.
Основа из чёрного ореха, кованые средневековые дуги. Black walnut stock, forged medieval limbs.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". The concept centers on something called the Noor stones.
Добрая репутация - основа взращивания разума и духа. Good character is fundamental in training one's mind and spirit.
Равные права для всех - основа либерального порядка. Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Это та основа, к которой мы все стремимся. It's the fundamental force that we're all after.
Образцы слайдов — это своего рода основа вашей презентации. Slide masters are like a skeleton of your PowerPoint.
Основа поддержки Буша - белые ортодоксальные христиане мужского пола. Much of Bush's support comes from white fundamentalist Christian men.
Университеты и колледжи – это основа будущего наших обществ. Universities and colleges are pivotal to the future of our societies.
основа для институционализации структуры управления процессами в области ИКТ; Framework for institutional governance of the ICT processes;
Основа архитектруры - это не участок земли, сталь или бетон. Architecture is not based on concrete and steel and the elements of the soil.
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе. I learned they are the sinew which hold the force together.
Потому что для меня она как плодородная, созидательная основа. Because for me, it feels like a fertile, creative medium.
ru/cdf- Комплексная основа развития Кыргызской Республики до 2010 года ru/cdf- Comprehensive Development Framework for Kyrgyzstan up to 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!