Примеры употребления "основал" в русском

<>
Переводы: все4561 base4156 found356 другие переводы49
Он основал высокодоходную компанию по торговле оружием. He set up a highly profitable arms trading company.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices. So, I started this company called Solar Devices.
Три года назад я основал группу для колядования. Three years ago, I formed a caroling group.
Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году. Timothy Chan set up an Internet business in 2000.
Когда я основал церковь Сэддлбэк, мне было 25 лет. When I started Saddleback Church, I was 25 years old.
У меня нет детей, Эйда так что я основал целевой фонд. I don't have any children, Ada, so I have set up a trust fund.
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated.
Вы знаете, Боб - такой технарь из Беркли, он основал компанию Sybase. You know, Bob's that Berkeley techie type who started Sybase.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет 20 миллионов на бесчисленные благотворительные цели. He set up a foundation that donates $20,000,000 a year to countless charitable causes.
А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства And then I started Hanson Robotics, which has been developing these things for mass manufacturing.
Вместе со своей супругой он основал школу системы Колледжей единого мира в Дилижане, Армения. Together with his wife, he cofounded the United World College (UWC) Dilijan in Armenia.
Де-Лоран ушёл из General Motors и основал собственную компанию, De Lorean Motor Company. In 1973, DeLorean quit General Motors and started his own company, the De Lorean Motor Company.
Я основал фонд, что бы делать ставки на этих хороших людей, делающих хорошие дела. I started a foundation to bet on these good people doing good things.
Так что я основал лабораторию в Массачусетском Технологическом университете и назвал её лаборатория самоорганизации. So I've started a lab at MIT, and it's called the Self-Assembly Lab.
Мы должны вновь обратить нашу газету к идеалам, на которых основал её мой отец. We have to get this paper back to the ideals that my father started it on.
Я привлек друзей, и создал компании, и потом компаний стало 11, и я основал фонд. I got my friends involved and I grew companies and then I got 11 companies and I built the foundation.
В 2003 году он основал Международное евразийское движение, а в 2005 году — Евразийское молодежное движение. He set up the International Eurasian Movement (IEM) in 2003, and the Eurasian Youth Movement in 2005.
В 1973г. Делореан (DeLorean)ушел из Дженерал Моторс и основал собственную компанию De Lorean Motor Company. In 1973, DeLorean quit General Motors and started his own company, the De Lorean Motor Company.
В 1973 году Де-Лоран ушёл из General Motors и основал собственную компанию, De Lorean Motor Company. In 1973, DeLorean quit General Motors and started his own company, the De Lorean Motor Company.
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!