Примеры употребления "основавшим" в русском

<>
Переводы: все4513 base4156 found356 другие переводы1
Мое правительство хотело бы также воздать громадную честь всему конголезскому народу, который неустанно, громко и ясно заявляет о своей верности конголезскому государству и о своем страстном стремлении сосуществовать в рамках единой могущественной страны в соответствии с основавшим Республику соглашением, а также достигнутым 30 июня 1960 года самоопределением. My Government wishes also to pay hearty tribute to the entire Congolese people, which has tirelessly stated, loud and clear, its devotion to the Congolese nation and its keen wish to coexist within a united, strong country, in line with the founding accord of the republic and with the self-determination achieved on 30 June 1960.
Католицизм основан на неправильном переводе. Catholic religion is based on a mistranslation.
Он основал колледж Пэй Дао The Pei Dao College was founded by him
Она основана не на знаниях, it's not knowledge based.
Пять лет назад основал Пилигрим. Five years ago, he founded Peregrine.
Модель основана на логических умозаключениях. Model is based on reason.
Город был основан в 573. The city was founded in 573.
Итак, ощущение основано на интуиции. So feeling is based on our intuition.
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
Это основано на структуре алмаза. This is based on the structure of a diamond.
Основан в 1800 году Наполеоном Бонапартом. It was founded in 1800 by Napoleon Bonaparte.
Номенклатуры основаны на определениях продукта. Items are based on product definitions.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Эта колония была основана в 1700. This colony was founded in 1700.
Шаблон спецификации основан на производственном заказе. The template BOM is based on a production order.
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
Этот коэффициент основан на прошлых тенденциях. The B/D ratio is based upon past trends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!