Примеры употребления "оснащаться" в русском

<>
Переводы: все37 equip20 fit9 другие переводы8
7-3.1 Все суда с экипажем должны оснащаться по крайней мере следующим оборудованием и снабжением: 7-3.1- All manned vessels shall be provided with at least the following equipment:
13-5.4.1 Пассажирские суда дополнительно должны оснащаться детскими спасательными жилетами в количестве, равном 10 % от общего числа пассажиров. 13-5.4.1 Passenger vessels must be supplied additionally by lifejackets for children in quantity equal to 10 per cent the total number of the passengers.
7-3.2- Помимо того, что указано в предписаниях 7-3.1, суда с экипажем, плавающие в зоне 2, должны оснащаться: 7-3.2 In addition to the requirements of 7-3.1 manned vessels navigating in zone 2 shall be provided with:
Z-9.2 Кроме того, Постоянные рабочие места должны оборудоваться и оснащаться звукоизоляционными материалами таким образом, чтобы чрезмерный шум не оказывал пагубного влияния на безопасность и здоровье членов экипажа. Z-9.2 Permanent working spaces shall, in addition, be so constructed and soundproofed that the health and safety of crew members are not adversely affected by excessive noise.
Все автотранспортные средства, ремонтные мастерские и пункты технического обслуживания, кухни и другие места приготовления пищи, а также любые иные места по усмотрению начальника медицинской службы должны оснащаться комплектами для оказания базовой первой помощи. A basic first aid kit must be provided to all troop/police contributor vehicles, workshops and maintenance facilities, all kitchen and cooking facilities, and any other area where the Force Medical Officer deems it necessary.
Все автотранспортные средства, ремонтные мастерские и пункты технического обслуживания, кухни и другие места приготовления пищи, а также любые иные места по усмотрению начальника медицинской службы должны оснащаться комплектами для оказания первой медицинской помощи. A basic first aid kit must be provided to all troop/police contributor vehicles, workshops and maintenance facilities, all kitchen and cooking facilities, and any other area where the Force Medical Officer deems it necessary.
Таким образом, транспортные средства-батареи с такими элементами, как баллоны, трубки, связки баллонов и барабаны под давлением, согласно пункту 5.3.2.1.2 ДОПОГ 2001 года не должны оснащаться табличками оранжевого цвета с идентификационными номерами. So battery-vehicles with elements of cylinders, tubes, bundles of cylinders and pressure drums, are- according to 5.3.2.1.2 ADR 2001- not to be provided with orange-coloured plates with identification numbers.
4-2.2.1.2 Число и размеры отверстий, которые могут устраиваться в других водонепроницаемых переборках, должны сводиться к минимуму, совместимому с конструкцией и нуждами эксплуатации судна; эти отверстия должны оснащаться закрывающими устройствами, обеспечивающими достаточную водонепроницаемость, и указателями, позволяющими проверить, находится ли закрывающее устройство в открытом или закрытом положении. 4-2.2.1.2 The number and dimensions of the openings in other watertight bulkheads shall be reduced to the minimum compatible with the design and operation of the vessel; satisfactory devices shall be provided for the watertight closing of these openings, with indicators showing whether the devices are open or closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!