Примеры употребления "оснастке" в русском

<>
Статья 22 пересмотренной Мангеймской конвенции предусматривает, что «До выхода судна в первое плавание по Рейну его владелец или судоводитель должен получить удостоверение, свидетельствующее о достаточной прочности и оснастке судна, необходимых для судоходства на том участке реки, на котором он будет использоваться. Article 22 of the revised Mannheim Convention stipulates: “Before a vessel makes its first voyage on the Rhine, the owner or steersman must obtain a certificate stating that the vessel has the structural strength and equipment necessary for navigation on that part of the river for which it is intended.
учет и хранение специальной технологической оснастки; Registration and storage of specialized technical equipment;
Вся технологическая оснастка, приборы и транспортные средства были уничтожены, изуродованы или похищены, а жилье- серьезно повреждено. All equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged.
Нижеперечисленное оборудование для производства полупроводниковых приборов или материалов и специально разработанные компоненты и оснастка для них: Equipment for the manufacturing of semiconductor devices or materials, as follows, and specially designed components and accessories therefor:
Ответчик оплатил часть договорной цены после того, как механизмы, оборудование и оснастка для производства газовых баллонов были отгружены, доставлены и установлены на территории завода. The respondent paid part of the contract price after the machineries, equipment and facilities for the manufacture of the cylinders were shipped, delivered and installed in the plant.
В оснастке консоли управления (MMC) выберите пункт "Службы". Open the Microsoft Management Console Services snap-in.
Настройка хранения удаленных элементов в оснастке «Active Directory — пользователи и компьютеры» To configure deleted item retention in Active Directory Users and Computers
В оснастке «Active Directory — пользователи и компьютеры» выберите пользователя, почтовые ящики которого требуется переместить. In Active Directory Users and Computers, select the user or users whose mailboxes you want to move.
В оснастке "Active Directory — пользователи и компьютеры" щелкните правой кнопкой мыши учетную запись пользователя, чей почтовый ящик был подключен, и выберите Свойства. In Active Directory Users and Computers, right-click the user account that you connected to the mailbox, and then click Properties.
В среде, в которой имеется несколько доменов, может потребоваться подождать завершения репликации, прежде чем в оснастке «Active Directory — пользователи и компьютеры» будут зафиксированы внесенные изменения. In a multi-domain environment, you may need to wait for replication to complete before the Active Directory Users and Computers tool picks up the changes.
В оснастке Edit интерфейса ADSI разверните узел Контейнер конфигурации, разверните узел CN=Конфигурация, DC=имя_домена, DC=com, разверните CN=Службы, а затем разверните CN=Microsoft Exchange. In ADSI Edit, expand Configuration Container, expand CN=Configuration, DC=DomainName, DC=com, expand CN=Services, and then expand CN=Microsoft Exchange.
Редактор ADSI Edit не только изменяет способ построения этого поля, но и поля «Полное имя». В результате пользователи отображаются в выбранном формате в оснастке «Active Directory — пользователи и компьютеры». ADSI Edit not only changes the way this field is built, but also the Full Name field; therefore, users appear in the chosen format viewed within Active Directory Users and Computers.
При использовании для перемещения почтового ящика, доступ к которому осуществляется по протоколу IMAP4, функции перемещения почтового ящика в диспетчере Exchange или в оснастке "Active Directory — пользователи и компьютеры", данные в перемещаемом почтовом ящике помещаются в хранилище ESE (EDB-файл), а содержимое преобразуется из формата MIME в формат MAPI. If you use the Move Mailbox functionality in Exchange System Manager or Active Directory Users and Computers to move a mailbox that is accessed by an IMAP4 client, the data in the moved mailbox is promoted into the Extensible Storage Engine store (.edb file), and the content is converted from MIME content to MAPI content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!