Примеры употребления "оснастить" в русском

<>
Переводы: все473 equip385 fit84 другие переводы4
Испытания заставили большинство экспертов предположить, что Северная Корея значительно расширила свои ядерные и баллистические возможности, и что к 2020 году она сможет оснастить миниатюрными ядерными боеголовками ракеты большой дальности, способные достичь континентальных США. The tests have led most experts to believe that North Korea has significantly expanded its nuclear and ballistic-missile capabilities, and that by 2020 it may be able to affix miniaturized nuclear warheads onto long-range missiles capable of reaching the continental US.
Эти объекты можно было бы оснастить недорогой инфраструктурой, например палатками, и такими средствами проведения досуга, как спортивные площадки, бесплатный выход на Интернет и линии субсидируемой телефонной связи для облегчения контактов с семьей и друзьями. The sites could consist of low-cost infrastructure such as tents and recreational facilities such as sports areas, free Internet facilities and subsidized telephone lines to facilitate contact with family and friends.
Пакистанские власти отметили, что в Афганистане имеется более чем достаточно оружия и боеприпасов, ранее размещенных в этой стране в целях использования в войне против советской оккупации, с тем чтобы оснастить ими любые партизанские силы на на годы вперед. Pakistani authorities noted that there are more than enough arms and ammunition inside Afghanistan, which had been supplied in support of the war against the Soviet occupation, to sustain guerrilla forces for years to come.
Кроме того, если бы эти корпуса можно было использовать для изготовления боеприпасов, снаряженных запрещенным боевым средством, их потребовалось бы оснастить хвостовой частью с парашютным тормозом и детонатором, а это предметы импорта со всеми документами о их поставках, использовании и остающемся балансе. In addition, if these casings had been usable for turning into munitions filled with proscribed weaponry, it would have been necessary to pair them with the tail containing the parachute brake and the detonator, which are imported items, with whole documents concerning their importation, their use and the remaining balance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!