Примеры употребления "ослепительный" в русском

<>
Переводы: все10 dazzling5 другие переводы5
Только сейчас она ослепительно выглядит в кроваво-красном. Only now she's looking dazzling in blood red.
Вместо этого мы предпочитаем ослепительные технические решения, стоящие огромных сумм. Instead, we prefer these really dazzling technological solutions, which cost a huge amount of money.
И эти волосы, как ослепительная медь, которая струится и блестит, когда вы наклоняете голову. And that hair, like dazzling copper which shimmers with lustre as you wave it down.
Четырехнедельная война в Ираке была ослепительной демонстрацией американской жесткой военной власти, которая устранила злого тирана. The four-week war in Iraq was a dazzling display of America's hard military power that removed a vicious tyrant.
Военный успех США в Ираке был ослепителен, но назвать произошедшее в Ираке войной было бы заблуждением. US military success in Iraq was dazzling, but the metaphor of war is misleading.
А ослепительный пейзаж только способствует работе. And it doesn't hurt to do it in a location like this either.
Ослепительный, не нуждающийся ни в чьей поддержке. Radiant, as in self-sustaining.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности." I call this first chapter - for the Brits in the room - the "Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious."
Однако ослепительный солнечный свет в Давосе на этих днях был омрачен тучами охватившего мир финансового кризиса, навевая мрачное роковое настроение на участников форума этого года. But the superb sunshine in Davos these days cannot avoid the shadows of the financial crisis that have enveloped the world, casting an atmosphere of gloom and doom on this year's meeting.
Но на каждый из таких случаев, лучшим примером из которых является Южная Корея, есть и другой, как например, Гонконг, где ослепительный экономический рост не имел никакого отношения к центрально спланированной политике в образовании. But for every such case – South Korea is the favorite example – there is another, like Hong Kong, where meteoric economic growth had nothing to do with centrally planned education policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!