Примеры употребления "осколок деления" в русском

<>
Затем определяется денежное отношение (Money Ratio, MR) путем деления положительного денежного потока на отрицательный: Then one calculates the money ratio (MR) by dividing the positive money flow by the negative money flow:
Похоже, он использовал осколок стекла. Looks like he used a broken piece of glass.
Он объявил, что в компании введен показатель «персонал — эффективность», рассчитываемый путем деления объема чистых продаж на общий фонд заработной платы. He stated that a people-effectiveness index had been established consisting of the net sales billed divided by the total payroll.
Я поместил тот красный осколок, что мы нашли в масс-спектрометр, но я совершенно не знаю, как определить результаты. Okay, I put that red flake we found into the mass spectrometer, but I don't really know how to read the results.
Средний спред рассчитывается путем деления суммы спредов по всем тикам за определенный период на число тиков. The average spread is calculated by dividing the sum of spreads on all the ticks for a given period by the number of ticks.
Словил осколок пули, пытаясь убежать. Caught a bullet fragment trying to get away.
Четвертое измерение инвестирования в акции компаний связано с отношением цена/прибыль — то есть характеристикой, получаемой путем деления текущей цены акций на величину прибыли компании, приходящейся на одну акцию. The fourth dimension of any stock investment involves the price-earnings ratio — that is, the current price divided by the earnings per share.
Когда я показала ему осколок, он знал, что там было три символа, хотя там одного не хватало. When I showed him the fleam, he knew that there were 3 symbols when mine was missing one.
Ценой деления этой горизонтальной шкалы является выбранный период (таймфрейм). The chosen timeframe is the value of this horizontal scale.
Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость. I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital.
Средний дневной процент дохода за период с 01.11.2015 по 02.11.2015 рассчитывается путем деления выручки, полученной за эти два дня, на общие затраты за этот же период, что составит (1000 + 2000 + 1500 + 3000) / (500 + 1000) = 500%. Your average 1D Yield% for 11/01/2015 - 11/02/2015 will be total revenue you get attributed to these two install dates within the 1 day window divided by total spend on these two days, which is (1000 + 2000 + 1500 + 3000) / (500 + 1000) = 500%.
И шести шагов не сделал, когда ветер воткнул ему в череп осколок. Didn't get six steps before the wind blew a blade of lemongrass into his skull.
Процент доходности рассчитывается путем деления выручки от когорты в определенный день установок на бюджет, вложенный для привлечения людей из этой когорты. Yield % is defined by the revenue from a particular install day cohort divided by the spend used to acquire people from that same cohort.
Осколок, похоже, излучает какого-то рода волны, настолько прогрессивные, что мои приборы их едва улавливают. The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it.
Соотношение кликов к показам (CTR) рассчитывается путем деления количества кликов на вашу рекламу на число ее показов. Click-through rate (CTR) is calculated by dividing the number of clicks on your ad by the number of impressions it gets.
Это похоже на небольшой осколок нижней челюсти. That seems to be a bit of mandible.
Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки. Tumor suppressor genes can be disabled by mutation, or by spontaneous loss during cell division.
Осколок шрапнели в его голени. A piece of shrapnel in his shin.
Когда клетка находится на грани деления, как происходит во время роста тканей, ДНК в материнской клетке должна удвоится, т.е. синтезируется новая ДНК. When a cell is about to divide, as happens when tissue grows, the DNA in the mother cell has to be doubled, that is, new DNA is synthesized.
Жаль, что вы не трогали осколок руками. It's a pity you didn't come into direct contact with the shard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!