Примеры употребления "освободить место" в русском

<>
Переводы: все60 make room17 другие переводы43
Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске. Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations.
Если на жестком диске находятся только файлы базы данных Exchange, выполните дефрагментацию баз данных (пока они отключены), чтобы освободить место на диске. If the Exchange database files are the only files that are located on the hard disk, you may have to perform an offline defragmentation of the databases to free disk space.
На сайте поддержки Apple можно найти несколько советов о том, как освободить место на диске. Here are some tips about how to free up disk space (Apple Support).
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Я бы могла освободить место на трюмо. I could clear some space on my dresser.
Удалим эти плитки по умолчанию, чтобы освободить место. Let’s remove these default tiles to reclaim some space.
Убийца убрал изоляцию, чтобы освободить место для трупа. His killer removed insulation to make space for his body.
Очистка кэша позволяет освободить место на жестком диске. Emptying this cache will clear up space on your local disk.
Вам следует освободить место путем удаления ненужных сохраненных игр. You should free up space by deleting saves you no longer need.
Выберите Всегда хранить на этом устройстве или Освободить место. Select Always keep on this device or Free up space.
щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Освободить место. Right-click it and select Free up space.
Распределите приложения по папкам, чтобы освободить место на начальном экране. Save space on the Start menu by grouping your apps into folders.
Просто щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите команду "Освободить место". Just right-click the file and select “Free up space.”
освободить место в хранилище OneDrive (выберите папки OneDrive для синхронизации с компьютером). Free up OneDrive storage by choosing which OneDrive folders to sync with your computer.
Удаление игр и приложений Xbox One, чтобы освободить место на жестком диске Uninstall Xbox One games or apps to free hard drive space
Чтобы освободить место, можно сделать некоторые файлы или папки доступными только через Интернет. To free up space, you can make some files or folders online-only.
Кроме того, если в корзине есть файлы, можно освободить место, нажав Очистка корзины. You can also free up space by tapping or clicking Empty my Recycle Bin if you have files there.
Если вам требуется освободить место, можно снова сделать файл доступным только через Интернет. If you need more space, you can change the file back to online only.
То есть, я как Роза Паркс должна отказаться освободить место в женском туалете. So, what you're saying is, I should pull a Rosa Parks and refuse to give up my seat in the girls' bathroom.
Как проверить доступный объем на запоминающем устройстве и удалить элементы, чтобы освободить место. Here’s how to check the available storage space and delete items if you need more free space:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!