Примеры употребления "орфографию" в русском

<>
Всегда перепроверяйте орфографию и грамматику. Always double check your spelling and grammar.
Автор утверждает, что требование использовать литовскую орфографию при написании его имени в официальных документах является необоснованным и что возможны менее ограничительные варианты. The author argues that the requirement to use Lithuanian orthography in the official spelling of his name is unreasonable and that other less restrictive alternatives are available.
Я преподаю математику, чистописание и орфографию. I teach mathematics, handwriting and spelling, mainly.
Кроме того, советуем проверить орфографию в сообщении перед его отправкой. It’s also a good idea to check the spelling in your message before sending.
Ладно, все, что ты должен сделать, это типа проверить орфографию и пунктуацию. Okay, so all you gotta do is kinda just check for spelling and punctuation.
Когда вы работаете с файлом, приложение Office проверяет орфографию и основные правила грамматики. When you’re working in a file, your Office app checks for spelling and basic grammar.
Она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию. She's gonna stand over my desk with a ruler, checking my spelling.
На вкладке Рецензирование можно добавить примечания, проверить орфографию и поделиться презентацией, а на вкладке Вид — выбрать режим просмотра. Use the REVIEW tab to add comments, check spelling, and share your presentation, and the VIEW tab to switch between views.
Чтобы проверить орфографию и грамматику сразу во всем файле, на вкладке Рецензирование нажмите кнопку Правописание или нажмите клавишу F7. Select Review > Spelling & Grammar or press F7 to review spelling and grammar all at once.
Соблюдайте правила орфографии и грамматики. Use Proper Spelling and Grammar
Конкретные исследования в области стандартизации посвящены таким вопросам, как орфография и закрепление одной формы того или иного названия. Case studies in standardization cover such matters as orthography and the fixing of a single form for a name.
Это конкурс на знание орфографии, а не хоккей. It's a spelling bee, not a hockey game.
Благодаря осуществлению экспериментального проекта были заложены основы для преподавания креольского языка, и была достигнута договоренность о согласовании его орфографии и грамматики. A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar.
Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar
Автор предпринимал тщетные попытки изменить написание его имени в литовском паспорте в соответствии с польской, а не литовской орфографией, а именно: Michal Kleczkowski. The author has sought unsuccessfully to have his name officially recorded in his Lithuanian passport in accordance with the Polish spelling, namely “Michał Kleczkowski”, instead of the Lithuanian orthography.
Каллиграфия - это хорошо, но в диктанте приоритет у орфографии. The handwriting is good but spelling is what matters most.
Учрежденная в 1920 году Akkademja tal-Malti является, пожалуй, одной из наиболее известных среди НПО, которые выступают за создание стандартной мальтийской орфографии и развитие мальтийской литературы. The Akkademja tal-Malti, established in 1920, is probably the most prominent of a number of NGOs whose function it is to establish a standardized Maltese orthography and to foster Maltese literature.
Проверку орфографии можно просто отключить, когда в ней нет необходимости. Turn off the Check Spelling option when you just don't need it.
В докладе Венгрии сообщалось о Венгерском комитете по географическим названиям, его решениях за 1998-2002 годы, важности орфографии при написании географических названий и обновлении топонимического руководства Венгрии. The report of Hungary referred to the Hungarian Committee on Geographical Names, rulings of the Committee, 1998-2002, the importance of orthography in writing geographical names and the updated Hungarian toponymic guidelines.
Мы начнём 11-ый раунд Национального чемпионата по орфографии после пятиминутного перерыва. We'll begin round 11 of the National Spelling Championship after a five-minute intermission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!