Примеры употребления "оружием массового уничтожения" в русском

<>
нелегального импорта, экспорта и торговли обычным оружием и оружием массового уничтожения, боеприпасами, взрывчатыми веществами и химическими агентами двойного назначения; Clandestine import, export and trading of conventional and unconventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents;
Статья 34 этого же закона предусматривает соответствующие наказания, а статья 36 предусматривает, что даже попытка совершить любое деяние, связанное с оружием массового уничтожения, подлежит преследованию: Article 34 of the same Law establishes the relevant penalties and Article 36 stipulates that even attempts to commit any offence related to WMD are subject to prosecution:
Следует отметить, что Ливан не обладает оружием массового уничтожения и не занимается его производством и выступает в поддержку соглашений, предусматривающих нераспространение и отказ от производства ядерного оружия. It should be noted that Lebanon does not possess, produce or manufacture nuclear weapons, and is in favour of agreements mandating non-proliferation and non-production of nuclear weapons.
Министерство обороны контролирует экспорт и поставки некоторых предметов, услуг и технологий, имеющих военное назначение и связанных с оружием массового уничтожения, и следит за обеспечением того, чтобы экспортеры соблюдали меры экспортного контроля. The Department of Defence controls the export or supply of certain military and WMD-related goods, services or technologies, and works to ensure that exporters are compliant with export controls.
Политика Израиля всегда заключалась в том, что проблема ядерного оружия как и другие проблемы безопасности региона, связанные с обычными видами оружия и с оружием массового уничтожения, должна решаться в широком контексте мирного процесса. The policy of Israel has been that the nuclear issue, as well as all other regional security issues, whether conventional or non-conventional, should be dealt with in the full context of the peace process.
ИВР обеспечивает координацию деятельности с национальными юридическими органами и международными правовыми рамками и является новым качественным вкладом в эффективное пресечение незаконной торговли оружием массового уничтожения и соответствующими материалами как государственными, так и негосударственными субъектами. The PSI, building on consistence with national legal authorities and international legal frameworks, provides for a new qualitative input to active prevention of WMD and related material trafficking by both state and non-state actors.
Законом о валютном обмене и внешней торговле (закон № 228 от 1949 года) предусмотрено, что для осуществления экспорта в любую другую страну материалов и технологий, связанных с оружием массового уничтожения (включая средства его доставки), требуется лицензия. “The Foreign Exchange and Foreign Trade Law” (Law No. 228 of 1949) stipulates that one must have a license to engage in export of WMD (including their means of delivery)-related materials and technology to another country.
Кроме того, Соединенные Штаты продолжают настоятельно призывать государства-поставщики — как в двустороннем порядке, так и на международных форумах — воздерживаться от экспорта любого оборудования и технологии, связанных с оружием массового уничтожения и системами его доставки, странам Ближнего Востока, особенно тем из них, которые поддерживают терроризм. In addition, the United States continues to urge supplier states, both bilaterally and in international fora, to refrain from exporting any equipment and technology related to WMD and their delivery systems to countries in the Middle East, especially those that support terrorism.
Помимо положений и мер, касающихся контроля за экспортом и борьбы с незаконным оборотом оборудования и материалов, связанных с оружием массового уничтожения на территории Исламской Республики Иран, соответствующие положения включены в двусторонние соглашения и договоры о сотрудничестве между Исламской Республикой Иран и другими соответствующими государствами. In addition to the regulations and measures regarding export controls and combating illegal trafficking of WMD related equipment and materials in the territory of the Islamic Republic of Iran, certain provisions are inserted into bilateral co-operation agreements and treaties between the Islamic Republic of Iran and other respective states.
С этой целью КТК должен играть более инициативную роль в содействии эффективному осуществлению планов антитеррористических действий этих занимающихся оружием массового уничтожения международных организаций, существующих правовых обязательств в области разоружения, ограничения вооружений и нераспространения, а также тех региональных и международных документов, которые направлены на борьбу с незаконным производством и оборотом стрелкового оружия и вооружений. To such end, the CTC should play a more pro-active role in promoting effective implementation of the anti-terrorism action plans of those WMD related International Organizations, existing legal obligations in the field of disarmament, arms limitation and non proliferation, as well as those regional and international instruments aimed at combating the illicit manufacturing and trafficking of small arms and weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!