Примеры употребления "оросительные каналы" в русском

<>
И фермеры начали избавляться от зерна, как могли, сваливая его у обочин дорог, в оросительные каналы и реки. So the farmers dumped grain wherever they could-along roadsides, in irrigation canals, in rivers.
Что касается нагрузки на водообеспеченность, то, по оценкам, оросительный канал длиной более 300 км и шириной 22 м, проходящий от Черного Иртыша до Карамая (Китай), ежегодно забирает 20 % водного потока Черного Иртыша. Regarding pressure on water availability, an irrigation canal more than 300 km long and 22 m wide stretching from the Black Irtysh to Karamay (China) is estimated to take 20 % of the annual water flow of the Black Irtysh.
Как и в случае бассейна реки Чу, Кыргызстан считает, что техническое состояние гидросооружений, включая оросительные каналы и инфраструктуру промышленного и муниципального водоснабжения, ухудшается, что оказывает негативное влияние на снабжение водой и качество водных ресурсов. As with the Chu basin, Kyrgyzstan finds that the technical status of water construction works, including irrigation channels, and the infrastructure for industrial and municipal water supply is deteriorating, which has adverse effects on the availability and quality of water resources.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
Наиболее взрывоопасной сложившаяся ситуация является на трансграничных реках Азии, где Китай занял господствующее положение над водными ресурсами, не имеющее аналогов ни на одном из континентов, аннексировав верховья крупных международных рек – Тибетское нагорье и Синьцзян – и работает над отводом трансграничных потоков через плотины, водохранилища, подпруды, оросительные сети и другие конструкции. This challenge is most striking on trans-boundary rivers in Asia, where China has established a hydro-supremacy unparalleled on any continent by annexing the starting places of major international rivers – the Tibetan plateau and Xinjiang – and working to reengineer cross-border flows through dams, reservoirs, barrages, irrigation networks, and other structures.
•... Вилы Эндрюса помогают определить каналы для предсказывания будущих разворотов цены. •... the Andrew's Pitchfork helps identify channels to predict price reversals.
Поскольку использование голода в качестве средства ведения войны запрещено, должна быть обеспечена защита ресурсов, необходимых для выживания населения, таких, как сельскохозяйственные площади для производства продуктов питания, сельскохозяйственные культуры, скот, водоочистные установки и системы водоснабжения, а также оросительные системы. Starvation as a method of warfare is prohibited, and resources indispensable to the survival of the population, such as agricultural areas for the production of foodstuffs, crops, livestock, drinking water installations and supplies and irrigation works, must be protected.
Регрессионные трендовые каналы Regression Trend Channels
Третья составляющая экономического роста — это инвестиции в основные средства; в этом случае статистика также должна служить интересам обоснования решений о капиталовложениях, например, в оросительные системы и проекты мелиорации земель, равно как и в перерабатывающие предприятия и объекты инфраструктуры, такие как дороги и т.д. The third ingredient supporting economic growth is investment in capital stock; again statistics must support decisions regarding investments in irrigation and land improvement, for example, as well as in processing plants and infrastructure, such as roads, etc.
Упражнение 2: Определите каналы Exercise 2: Identify the channels
Никто не знает, где эти токсичные химикаты могут в конце концов оказаться и в каком количестве они попадают в питьевую воду или в оросительные системы, заражая растения, животных и людей. No one knows where these toxic chemicals ultimately end up, or to what extent they are getting into drinking water or irrigation water, contaminating crops, livestock and people.
Упражнение 1: Определите каналы Exercise 1: Identify the channels
Без патентов ее продукты могут быть скопированы крупными, крепко обосновавшимися на рынке предприятиями, которые имеют возможность использовать хорошо организованные каналы доступа к потребителям для того, чтобы выбить менее крупного нового конкурента. For small companies in the early years of marketing unique products or services, the investor should therefore closely scrutinize the patent position. He should get information from qualified sources as to how broad the protection actually may be. It is one thing to get a patent on a device.
Ценовые, или торговые каналы - это способ графического изображения трендов и диапазонов на графике. Они могут показывать уровни, где цена, скорее всего, сделает разворот. Price, or trading channels are a way to visualise trends and ranges on a chart and can indicate levels where the price is most likely going to reverse direction.
Производители и потребители продолжают реализовывать или закупать сырье через традиционные каналы по рыночной цене, неблагоприятное изменение которой им компенсируют выплаты по своповым контрактам. Producers and consumers continue to sell and buy commodities through the traditional channels at the market prices, but unfavorable price movements are compensated by payments on swap contracts.
Ценовые каналы являются очень мощным индикатором, и трейдеры придерживаются их. Price channels are very powerful and traders adhere to them.
Вы знаете прибыльные рекламные каналы? Do you know of lucrative sources and channels for advertising?
Ценовые каналы Identify and understand price channels
Рекламные каналы Ad Channels
•... для нахождения моментов совершения торговых сделок с низким уровнем риска, вы можете использовать каналы одновременно с анализом различных временных промежутков. •... you can use channels with multiple time frame analysis to find low risk entries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!