Примеры употребления "оркестры" в русском с переводом "band"

<>
Переводы: все147 orchestra111 band36
Ни президент США Барак Обама, ни государственные лидеры из стран Европейского Союза не приедут посмотреть, как по Красной площади маршируют военные оркестры и едут танки. Neither US President Barack Obama nor any leader from the European Union will be present to watch as tanks roll and military bands march through Red Square.
На этой церемонии выступили ударники и барабанщики из Бразилии, Карибского бассейна, Европы, Кот-д'Ивуара и Соединенных Штатов Америки, а также местные оркестры, играющие на железных бочках, и школьные ансамбли. Percussionists and drummers from Brazil, the Caribbean, Europe, Côte d'Ivoire, the United States of America and local steel bands and schools performed during the ceremony.
Обследование, проведенное в 2001 году БИГС по вопросу о муниципальной информации, свидетельствует о том, что среди традиционных культурных активов, которыми можно пользоваться вне дома, наиболее заметное место в муниципиях занимают библиотеки (79 %) и музыкальные оркестры (44 %). A survey carried out by the research on municipal information by IBGE in 2001 shows that amongst the traditional assets- which can be enjoyed outside home-, those which have a more marked presence in the municipalities are libraries (79 %) and musical bands (44 %).
Ему был нужен больший оркестр. He wanted a bigger band.
Он играет в духовом оркестре. He belongs to the brass band.
Косой захотел играть в оркестре. Cockeye wanted to play with the band.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр. they put on a parade, complete with marching band.
Он рассказывал что там играл духовой оркестр. He said they had a tuba band playing.
Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз. A band shouldn't puff like a steam engine.
Тубы - самое важное отделение в этом оркестре, парень! Tubas are the most important section in this band, boy!
Прямиком из Москвы, с танками и большим оркестром. Straight from Moscow, with tanks and a big band.
И почему они дают школьные куртки маршевому оркестру? And why do they give out letter jackets for marching band?
Мы надеялись на красную ковровую дорожку и марширующий оркестр! We had hoped for a red carpet, and a marching band!
Вы продадите их, чтобы собрать деньги для марширующего оркестра. You will sell it to raise money for the marching band.
Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес. 'Cause down here, it's about the marching bands, dog.
Голос у меня слабый, но и оркестр не ахти какой. I don't have much of a voice, but this isn't much of a band, either.
А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна. Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band.
Нас мало для духового оркестра, но достаточно для Big Band You aren't enough for a brass band, but enough for Big Band
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками. Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
За исключением мнения секретарей, что он на большой сцене с оркестром. Except those receptionists thought he'd gone to some halls in a big stage band.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!