Примеры употребления "ориентировочный счёт" в русском

<>
Сделка такого рода должна осуществляться, как только определенный обменный курс («ориентировочный») появится на электронной торговой платформе. Обменный курс, включая спред Компании, должен совпадать с предоставленным вами ордером или указывать идентичную сумму указанного вами убытка. A transaction of that nature shall be executed as soon as the distinctive ("indicative") exchange rate is found on the electronic trading platform which, including our spread, is either identical to the order given by you, or indicates an identical amount of loss declared by you.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Примечание. Ориентировочный доход не включает выручку от рекламы, проданной и показанной в партнерских сетях, и может отличаться от реального, при расчете которого учитываются различные корректировки. Note: Estimated revenue may differ from finalized payments due to various adjustments and do not include partner-sold and partner-served advertising revenue.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
ориентировочный доход от рекламы; Estimated ad revenue
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Ориентировочный доход от транзакций: доход от проката роликов (доступно не всем партнерам). Estimated transaction revenue: Revenue derived from YouTube Rentals, which are available for select Partners.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Доход от YouTube Red: ориентировочный доход от подписки YouTube Red за выбранный период в указанном регионе. YouTube Red revenue: Estimated revenue from YouTube Red for the selected date range and region.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
ориентировочный доход; Estimated revenue
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Доход от AdSense: ориентировочный доход от продажи рекламы с помощью аукциона AdSense за выбранный период в указанном регионе. Estimated AdSense revenue: Estimated revenue from auction-sold advertising via AdSense for the selected date range and region.
Как на счёт этого! How about that!
Доход от DoubleClick: ориентировочный доход от продаж рекламы через DoubleClick (DCLK) и другие ресурсы YouTube за выбранный период в указанном регионе. Estimated DoubleClick revenue: Estimated revenue from reserved-sold advertising via DoubleClick (DCLK) and other YouTube-sold sources for the selected date range and region.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Доход от рекламы. Ориентировочный доход от рекламы на YouTube, проданной с помощью Google, для выбранного диапазона дат и региона. YouTube ad revenue: The estimated YouTube ad revenue from all Google-sold advertising sources for the selected date range and region.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Общий ориентировочный доход: чистый доход от всех рекламных источников Google за определенный период в выбранном регионе. Estimated revenue: Net revenue from all Google-sold advertising sources for the selected date range and region.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!