Примеры употребления "оригинал инвойса" в русском

<>
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода. Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
Фильм не так интересен, как оригинал. The movie is not so interesting as the original.
Это оригинал или копия? Is it an original or a copy?
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Оригинал будет отправлен Вам по факсу в ближайшие дни. We shall send you the original contract within a few days.
Те, кто не верит мне на слово, могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, - прим. перев.). Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year:
В суде потребовался оригинал твоего свидетельства о рождении. The court needed your original birth certificate.
Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью. A paper with an original signature on it still has great magical power.
Книгу отдадут в печать в полночь, если мы подсунем им оригинал, они напечатают неверный вариант - НАШ вариант. The book prints at midnight, so if we swap in the original version, they'll print the wrong book - our book.
Заберем оригинал и подбросим копию. Take the original and leave the copy.
Во-первых, ты принесёшь мне свидетельство о браке, оригинал. First, you bring me the marriage certificate, the original.
Оригинал так и остался в музее, прислоненный к стене там, где камера слежения его не видит. The original is still in the museum, leaning on a wall where no security camera can see it.
Это служит свидетельством того, то ли это космические герои или друзья в компьютерной сети, иногда подделка срабатывает также хорошо как и оригинал. It goes to show, whether it's space heroes or computer Net friends, sometimes a fake one works just as good as the real thing.
Оригинал письма должен быть где-то здесь. The original of the letter has to be here somewhere.
Детка, зачем ты делаешь снимки, когда у тебя есть оригинал, а? Baby, why take pictures when you got the real thing, huh?
Оригинал был утерян при пожаре десятилетия назад, но копии до сих пор висят в каждом баре на западе. The original was lost in a fire decades ago, but copies used to hang in just about every bar in the west.
Второй раз он украл оригинал и заменил его копией. His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты. I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Я выполню перевод, но оригинал мне нужен к утру. I'll do the transfer, but I'll need an original copy by morning.
Художник просто закрасил оригинал. I had the artist paint over the Original.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!