Примеры употребления "ординатура" в русском с переводом "residency"

<>
Переводы: все7 residency7
Клиническая ординатура – последний этап процесса медицинской подготовки, и она часто определяет, где предпочтет работать будущий врач. Residency programs are the last stage of the medical-training process, and they often determine doctors’ preferred practice setting.
Доктор медицины, Филиппинский университет, 1978 год; ординатура по акушерству и гинекологии, Филиппинский университет; стипендиат-исследователь по репродуктивной иммунологии, Школа медицины Кобе, 1995 год; магистр медицинских наук (фармакоэпидемиология), Университет Ньюкасла, Австралия, 1995 год; степень магистра по санитарному просвещению, Филиппинский университет, 2004 год. Doctor of Medicine, University of the Philippines, 1978; Residency Training Programme in Obstetrics and Gynecology, University of the Philippines; Fellowship in Reproductive Immunology, Kobe School of Medicine, 1995; Masters of Medical Science (Pharmacoepidemiology) University of Newcastle, Australia, 1995; Masters in Health Profession Education, University of the Philippines, 2004.
Мы вместе были в ординатуре по родовспоможению. We did our obstetrics residency together.
Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой. When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home.
Лиза проходит ординатуру по пластической хирургии, а Рейчел работает в клинике Святого Патрика в отделении лечения КФ. Oh, Lisa is doing her residency in plastics, and Rachel is at the CF clinic at St. Pat's.
Потому что я уже на пятом годе ординатуры и я знаю, какую трубку нужно использовать для обычной интубации. Because I'm in my fifth year of residency and I know what size tube to use for a basic intubation.
Поэтому страны с низким и средним уровнем дохода должны организовать больше программ клинической ординатуры, а Великобритания и США, которые несут определенную ответственность за нынешний перекос с количеством врачей, должны помочь им финансированием и ноу-хау. Low- and middle-income countries should thus provide more residency programs, and the US and the UK, which bear some responsibility for the current doctor-supply imbalance, should assist them with funding and know-how.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!