Примеры употребления "органическое возобновляемое вещество" в русском

<>
Земля там содержит торф ? плотное органическое вещество, являющееся промежуточным этапом в процессе образования угля. The ground holds peat – dense organic matter in the process of becoming coal.
628 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с любым другим неорганическим веществом, химически инертным по отношению к нитрату аммония, содержащие не менее 90 % нитрата аммония и не более 0,2 % горючего вещества (включая органическое вещество, рассчитанное по углероду), или смеси, содержащие более 70 %, но менее 90 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом. 628 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate with added matter which is inorganic and chemically inert towards ammonium nitrate, with not less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.2 % combustible material (including organic material calculated as carbon), or with more than 70 % but less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material.
нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), если он не является компонентом вещества или изделия класса 1; ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) unless it is a constituent of a substance or article of Class 1;
611 Нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), допускается к перевозке только в том случае, если он является компонентом вещества или изделия класса 1. 611 Ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) is not to be accepted for carriage unless it is a constituent of a substance or article of Class 1.
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Возобновляемое топливо при нынешней эффективности может внести вот такой вклад, и при помощи Винода, Джона Доерра и многих других из вас - здесь многие занимаются этим именно - эта доля будет расти куда быстрей, чем тут показано. Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference, and with what Vinod, and John Doerr, and others, many of you here - a lot of people directly involved in this - this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.
Органическое сокращение - компания завершила практически все основные проекты, за исключением Ямал СПГ. This is an organic reduction, as the company has completed almost all of its consolidated projects, with the exception of Yamal-LNG.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
«Я бы хотела покупать все органическое, но это слишком дорого», - добавила Хэмэдик, которая также делает закупки на местных фермерских рынках. “I would love to buy everything organic, but it’s just too much money,” said Hamadyk, who also shops at local farmers markets.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Не будучи уверенными, ученые Стэнфордского университета проанализировали громадное количество исследований на этот счет и пришли к выводу о том, что данных, подтверждающих полезность для здоровья перехода на органическое питание, недостаточно, и назвали только несколько отличий, относящихся к пестицидам и антибиотикам. Unsure, Stanford University doctors dug through reams of research to find out – and concluded there’s little evidence that going organic is much healthier, citing only a few differences involving pesticides and antibiotics.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Анна Хэмэдик (Anna Hamadyk) из Вашингтона сказала, что она покупает только органическое молоко, так как у нее малолетний сын. Anna Hamadyk of Washington said she buys only organic milk because she has a young son.
Собственно говоря, асбест - это не одно вещество, а группа из шести минералов. In fact, asbestos describes not one substance but a group of six minerals.
Органическое приобретение Facebook: событие связано с новостью на Facebook, которая содержит ссылку на ваше приложение. Facebook Organic: The event occurred due to a Facebook story that included a link to your app.
Кассини также обнаружил частицы окиси кремния, что может говорить о геотермических процессах на дне океана, из-за которых это вещество попадает в воду. Cassini has also detected silica particles, indicating hydrothermal systems on the sea floor that are leaching material into the water.
Если вы не разместите свою публикацию, она не будет получать органическое распределение на вашей Странице или в Ленте новостей. If you don't publish your post, it won't get any organic distribution on your Page or in News Feed.
Нанесите чистящее вещество на ткань (а не на сам объектив). Spray the cleaning solution onto the cleaning cloth (not directly onto the Kinect lens).
Там, где земельные ресурсы не ограничены, органическое земледелие в небольших масштабах является допустимой роскошью. Where land is not yet limited, small-scale organic farming is an affordable luxury.
Ведь вещество, которое оказывает воздействие на многие медиаторные системы, как бы само является медиатором. For an agent that affects a variety of transmitter systems, is as though it were a transmitter itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!