Примеры употребления "организующее" в русском

<>
Однако аналогичное организующее начало требуется и в отношении подключения сюда химико-биологических наблюдений для решения экосистемных вопросов, особенно в прибрежных регионах. However, a similar organizational focus is needed for the inclusion of biological and chemical observations to address ecosystem issues, especially in the coastal regions.
АНПЕ, созданное ордонансом в июле 1967 года,- это государственное учреждение, организующее вмешательство государства на рынке труда с помощью прогнозирования рабочих мест и устройства на работу безработных. The ANPE, established pursuant to an ordinance issued in July 1967, is a State agency that provides for public intervention in the labour market through job search activities and job seeker placement.
в концепцию " запускающее государство ", закрепленную в резолюции 59/115 Генеральной Ассамблеи, целесообразно включить не только государство, осуществляющее запуск космического объекта, и государство, с территории или установок которого осуществляется такой запуск, но и государство, организующее запуск. Within the concept of “launching State” embodied in General Assembly resolution 59/115, it is advisable to include not only the actual launching State and the State from whose facilities or territory a space object is launched, but also the State procuring the launching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!