Примеры употребления "организуйте" в русском

<>
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
Майор, организуйте эвакуацию с причалов. Major, coordinate evacuation of the pylons.
Организуйте конкурс или упомяните ваш аккаунт в прессе Run contests or mention your account in the press
Организуйте, пусть мне домой привезут карты этого Гампла - я собираю антиквариат. Steiner, see they bring that Hample's charts and maps to my flat - I'm an antique collector.
Все команды разные, поэтому организуйте работу своей так, как вам будет удобно. Every team is different so structure your team in the way that works best for you.
Организуйте встречу с сотрудниками отдела продаж в службе Skype для бизнеса для обсуждения успехов. Meet with your sales staff to review progress using Skype for Business.
Организуйте общий доступ к вашей коллекции файлов мультимедиа Zune с компьютера и с консоли Xbox 360. Share your Zune media collection on your computer with your Xbox 360.
Организуйте доступ к людям, контенту и приложениям на базе единой службы и обеспечьте эффективную совместную работу в рамках всей организации. Bring people, content, and applications together for seamless collaboration across your organization.
Организуйте взаимодействие и общий доступ для более эффективной совместной работы, оптимизируйте процессы и обеспечьте успешное внедрение инноваций, продуктивно используйте коллективные знания. Empower employees to connect, share, and work better together. Improve processes and drive innovation. Tap into your company’s collective knowledge.
Добавьте аналитики, которые хотите использовать в сводном отчете, к списку Выбранные аналитики, а затем с помощью кнопок Вверх и Вниз организуйте их в желаемом порядке отображения. Add the dimensions that you want to use in the PivotTable report to the Selected dimensions list, and then use the Up and Down buttons to set them in the order in which you want them to be displayed.
Организуйте отправку сообщения от пользователя, которому назначена политика адресных книг, пользователю, которому назначена другая политика адресных книг, и проверьте, разрешен ли адрес электронной почты отправителя в его отображаемом имени. Have a user that's assigned an ABP send an email message to an user that's assigned a different ABP, and verify that the sender's email address doesn't resolve to their display name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!