Примеры употребления "организованы" в русском

<>
Такие процедуры могут быть организованы иначе. Those processes may work differently.
Где организованы фан-зоны для просмотра матчей? Where are the fan zones located?
И эти выборы организованы людьми и служат людям, And these are elections by the people, for the people.
Были также организованы курсы технического обучения продвинутого уровня. Advanced technical training courses were also initiated.
Они были организованы в Кампонгтяме, Сиануквилле, Баттамбанге и Ратанакири. Workshops were held in Kompong Cham, Sihanoukville, Battambang and Ratanakiri.
Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия. Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany.
В 2002 году в Трибунале для сотрудников были организованы курсы английского и французского языков. English and French language courses for staff members were held at the Tribunal in 2002.
В Трибунале открылись курсы французского языка, а вскоре будут организованы и курсы английского языка. French courses have commenced at the Tribunal and English courses will soon follow.
В 2003 году в Трибунале для сотрудников были организованы курсы английского и французского языков. English and French courses for staff members were held at the Tribunal in 2003.
Социальные, культурные и оздоровительные мероприятия были организованы для 6542 женщин и 9913 детей и подростков. Social, cultural and recreational activities were provided to 6,542 women and 9,913 children and youth.
Они получили положительную оценку, и ожидается, что они будут организованы еще раз в 2003 году. The course received positive evaluations and is expected to be given again in 2003.
В рамках программы были организованы две радиопередачи, распространены различные рекламные материалы и закуплен спортивный инвентарь. The programme sponsored two radio programmes, advertisements and purchases of sports equipment.
Конечно же, одних советов по финансово-бюджетной политике, независимо от того, насколько хорошо они организованы, недостаточно. Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Организованы также переводческие услуги для проведения оценочных собеседований на фарси, турецком, арабском, русском и сербохорватском языках. Interpretation services for the assessment interviews in Farsi, Turkish, Arabic, Russian and Serbo-Croat have also been secured.
Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава. Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided.
В ходе регулярных заседаний Комиссии на ее четырнадцатой сессии в рамках центра обучения были организованы 17 курсов. The learning centre offered 17 courses during regular meetings of the Commission at its fourteenth session.
Обратите внимание, что наши аукционы организованы таким образом, что зачастую вы будете платить меньше, чем ваша ставка. Keep in mind that our auctions are designed in a way that often leads to you paying less than your bid.
Очередные учебные курсы по топонимии для южной части Африки будут организованы в сентябре 2006 года в Мапуту. The next toponymic training course for Southern Africa was planned for September 2006 in Maputo.
В центрах профессионально-технической и учебной подготовки в Эрбиле были также организованы программы помощи беспризорным и работающим детям. Assistance programmes have also been provided to street and working children at vocational and training centres in Erbil.
В республике были организованы 15 центров СПИД, включая республиканский, 90 диагностических лабораторий, в том числе при Центрах СПИД. Uzbekistan has set up 15 AIDS centres, including one at the national level, and 90 diagnostic laboratories, including those attached to AIDS centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!