Примеры употребления "организм" в русском с переводом "organism"

<>
"Первый искусственный организм и его последствия." "The first artificial organism and its consequences."
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. That's a unicellular organism ubiquitous in the oceans.
Этот организм жил 420 миллионов лет назад. 420 million years ago, this organism existed.
Неужели любой организм способен приучиться преодолевать собственные интересы? How could it ever be adaptive for any organism to overcome self-interest?
Ведь крыса - это целый организм со взаимодействующими органами. The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
Если реконструированный организм не был успешен, ген оставляли. If the reconstructed organism failed to thrive, the gene was left in.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. And this is a living organism that has a mass of at least 2,000 tons.
Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле. Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. In other words, a sort of synthetic organism had been created.
Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне. The largest organism in the world is in Eastern Oregon.
В итоге, понадобилось 473 гена, чтобы организм смог выжить. In the end, 473 genes were required for the organism to thrive.
Тогда они взяли существующий организм и начали его обстругивать. So, instead, they took an existing organism and began to whittle it down.
В конце концов, они настолько сблизились, что сформировали многоклеточный организм. Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms;
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Каждый организм на планете обладает одинаковым генетическим кодом с минимальными различиями. Every organism on the planet has the same genetic code, with very minor perturbations.
Как я уже писал более четырех десятилетий назад, компания «как организм... As I wrote more than four decades ago, a company, “like an organism...
А затем одноклеточный организм эволюционировал в высшую форму интеллекта, названную Богом. And then a single celled organism evolved into the highest form of intellect known to God.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку. The largest organism on the planet is a mycelial mat, one cell wall thick.
Организм обладает конечными энергоресурсами, поэтому с течением времени ошибки обязательно накапливаются. An organism has a finite supply of energy, so errors necessarily accumulate over time.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; это - живой организм. The European Union is neither closed nor static; it is a living organism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!