Примеры употребления "организме" в русском

<>
Нерастворимые частицы остаются в организме гораздо более длительное время. The insoluble particles remain in the organism much longer.
В его организме были найдены антигистамины. Antihistamines were found in his system.
Если в одном организме есть два слоя, это не случайно. When you have two outliers in one organism, it's not a coincidence.
Наркотики остаются в твоем организме надолго. Drugs stay in your system a long time.
Наше первое задание - установить, сколько разных клеток в сложном организме. Our first job is to say how many different cells there are in a complex organism.
Вы проверили наличие стрихнина в его организме? Did you test for strychnine in his system?
Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме. Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism.
В его организме обнаружен повышенный уровень хлорида калия. We found elevated levels of potassium chloride in his system.
Но мы можем думать об этом и как об огромном организме. But we can also think about it as kind of a large organism.
Только потому что в ее организме не осталось вербены. Only because all of the vervain had left her system.
А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства. And any psychologist will tell you that fear in the organism is linked to flight mechanism.
Согласно заключению токсикологов, в ее организме был адреналин и атропин. According to the tox report, she had epinephrine and atropine in her system.
Согласно Менделу, присутствие гена в организме подтверждается только тогда, когда мы находим его альтернативную форму, называемую allele. According to Mendel, a gene's presence in an organism is confirmed only when we find an alternative form of it, called an allele.
Токсикологический анализ показал, что в его организме не было никаких подобных веществ. The toxicological scan showed nothing unusual in his system.
Возможно, моя способность видеть зародилась более миллиарда лет назад в одном, на первый взгляд, очень простом организме - в цианобактерии. So the origin of my ability to see may have been well over a billion years ago, in an organism as seemingly simple as a cyanobacteria.
Если ты умрешь, когда она будет у тебя в организме, ты вернешься. If you die with it in your system, you'll come back.
Но даже в организме столь же простом, как C. elegans, наши технологические пределы сделали чрезвычайно трудным процесс точного определения функции генов. But even in an organism as simple as C. elegans, our technological limits made it extremely difficult to pinpoint the function of genes.
Джофф Сойка умер с уникальным наркотиком этого Ковбоя в его организме 36 часов назад. Joff Soika died with this Cowboy's unique drugs in his system 36 hours ago.
Вы представляете себе алгоритм как нечто работающее в вашем компьютере, но он с той же легкостью может работать и в биологическом организме. You think of an algorithm as something running on your computer, but it could just as easily run on a biological organism.
Между тем, я подумал, ты захочешь узнать, что у Бранча было кое-что в организме. Um, meantime, I thought you'd like to know that branch did have something in his system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!