Примеры употребления "организмами" в русском с переводом "system"

<>
Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. We will look for methane as well as other gasses produced by living systems.
Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами. We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units.
Кроме сдерживания глобального потепления за счет сокращения выбросов "парниковых" газов, мы должны построить намного более крупную и разветвленную глобальную заповедниково-охранную систему, охватывающую большинство богатых живыми организмами наземных и морских территорий. In addition to bringing global warming under control by reducing greenhouse gas emissions, we must build a much larger and more sophisticated global conservation reserve system that encompasses the most wildlife-rich land and marine areas.
В его организме были найдены антигистамины. Antihistamines were found in his system.
Наркотики остаются в твоем организме надолго. Drugs stay in your system a long time.
Мы пытаемся дать встряску вашему организму. We're trying to give a jolt to your system.
Мы очистили твой организм от гепатита А. The hep A has cleared your system.
Вероятно, промывает организм, пока мы тут разговариваем. Probably flushing her system as we speak.
Вы проверили наличие стрихнина в его организме? Did you test for strychnine in his system?
И как они впрыскивают яд в организм жертвы. And they can send the poison into the system.
Проще говоря, иммунной системе стареющего организма нужна поддержка. Put simply, aging adults’ immune systems need backup.
Причиной смерти стал внезапный отказ многих систем организма. Cause of death was a catastrophic failure of multiple body systems.
В его организме обнаружен повышенный уровень хлорида калия. We found elevated levels of potassium chloride in his system.
В такое время ареалы живых организмов вынуждены перемещаться. Their plumbing system turns off, so the sites have to move.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. The gut is actually the largest immune system, defending your body.
Это означает, что фтор попадёт в её организм быстрее. Which means it would get into her system faster.
Только потому что в ее организме не осталось вербены. Only because all of the vervain had left her system.
Высокое давление и кислород вытолкнут угарный газ из Вашего организма. The high pressure and oxygen will flush the carbon monoxide from your system.
Согласно заключению токсикологов, в ее организме был адреналин и атропин. According to the tox report, she had epinephrine and atropine in her system.
Ясно, но если организм Гаса не получит сахар, он протянет ноги. All right, but, uh, if Gus here doesn't get some sugar into his system asap, his foot's gonna fall off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!