Примеры употребления "организация освобождения палестины" в русском с переводом "palestine liberation organization"

<>
В то время как в прошлом Организация освобождения Палестины выступала в защиту единого светского демократического государства, объединяющего целую территорию мандаторной Палестины, созданная нами Декларация независимости предлагала новое решение - создание двух государств. Whereas previously the Palestine Liberation Organization (PLO) had campaigned for a single, secular, and democratic state across the entirety of mandatory Palestine, our Declaration of Independence endorsed a two-state solution.
10 мая 2006 года палестинские заключенные, находящиеся в израильских тюрьмах, включая высокопоставленных активистов движения «Фатх» и движения «Хамас», подготовили документ, в котором предусматривается достижение общих политических целей в интересах создания палестинского государства в рамках границ 1967 года и в котором Организация освобождения Палестины провозглашается в качестве единственного законного представителя палестинского народа. On 10 May 2006, Palestinian prisoners in Israeli jails, including senior Fatah and Hamas figures, drafted a document that referred to common political goals aimed at establishing a Palestinian State within the 1967 borders and describing the Palestine Liberation Organization as the sole legitimate representative of the Palestinian people.
Г-н Каддуми (Организация освобождения Палестины) (говорит по-английски): Мне приятно начать мое краткое заявление с выражения Вам, г-н Председатель, нашей благодарности за Ваши продолжающиеся и неустанные усилия на благо дела Палестины и борьбы нашего народа за осуществление своего неотъемлемого права на возвращение в свои дома и к своей собственности и создание собственного независимого государства. Mr. Kaddoumi (Palestine Liberation Organization): I have the pleasure to begin my short statement by expressing to you, Mr. Chairman, my gratitude for your continuous and unflagging efforts to serve the cause of Palestine and the struggle of our people to attain their inalienable right to return to their homes and properties and to establish an independent State of their own.
Г-н Каддуми (Организация освобождения Палестины) (говорит по-арабски): В завершение Международного дня солидарности с палестинским народом в его борьбе за восстановление своих неотъемлемых исторических национальных прав я с удовольствием выражаю от имени палестинского народа и его представителя — Организации освобождения Палестины, нашу глубокую признательность и благодарность всем тем, что принял участие в мероприятиях в рамках этого Международного дня. Mr. Kaddoumi (Palestine Liberation Organization) (interpretation from Arabic): It gives me pleasure, at the close of this International Day of Solidarity with the Palestinian People to restore its inalienable national historic rights, to express on behalf of the Palestinian people and its representative, the Palestine Liberation Organization, our deep thanks and gratitude to all those who have participated in the observance of this Day.
С момента своего основания в начале 80-х годов "Хамас" отказывался подчиняться Организации освобождения Палестины (ООП). Since Hamas was founded in the early 1980's, it has refused to come under the leadership of the Palestine Liberation Organization (PLO).
Чтобы достичь надёжных результатов во время переговоров, потребуется непосредственное сотрудничество с Организацией освобождения Палестины или с властями Палестины. Direct engagement with the Palestine Liberation Organization or the Palestinian Authority and the government in Damascus will be necessary if secure negotiated settlements are to be achieved.
Этот проект указа нацелен в первую очередь на организации, которые дают полное членство Палестинской Автономии или Организации освобождения Палестины. That draft order targets, first and foremost, organizations that give full membership to the Palestinian Authority or the Palestine Liberation Organization.
В конце 1988 года Рональд Рейган признал Организацию освобождения Палестины и уполномочил госдепартамент начать «предметный диалог» с лидерами ООП. In late 1988, Ronald Reagan recognized the Palestine Liberation Organization and authorized the State Department to begin “substantive dialogue” with PLO leaders.
Сначала – 17 ноября – администрация президента Дональда Трампа объявила о своём решении (впоследствии отменённом) закрыть дипломатический офис Организации освобождения Палестины в Вашингтоне. First, on November 17, President Donald Trump’s administration announced its decision (subsequently reversed) to close the Palestine Liberation Organization’s diplomatic office in Washington, DC.
требует от Израиля соблюдения Протокола по экономическим отношениям между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, подписанного в Париже 29 апреля 1994 года; Demands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Paris on 29 April 1994;
требует от Израиля соблюдения Протокола по экономическим отношениям между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, подписанного в Париже 29 апреля 1994 года131; Demands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Paris on 29 April 1994;
В случае ухода Арафата любому преемнику или преемникам будет намного сложнее установить дисциплину и иерархию в Организации Освобождения Палестины (ООП), Палестинкой администрации или Фатхе. In a post-Arafat situation, it will be much harder for any successor or successors to impose discipline and hierarchy on the Palestine Liberation Organization (PLO), the PA, or Fatah.
С 1993 года, когда был подписан меморандум о взаимопонимании между Организацией освобождения Палестины и Израилем, число израильтян, живущих в эксклюзивных еврейских поселениях на Западном берегу, утроилось. The number of Israelis living in exclusively Jewish settlements in the West Bank has tripled since the 1993 signing of the memorandum of understanding between the Palestine Liberation Organization and Israel.
Но 17 лет спустя подписания соглашения в Осло и начала двусторонних переговоров между Организацией освобождения Палестины и Израилем идея палестинского государства не стала реальнее ни на шаг. But, 17 years since the signing of the Oslo agreement and the launch of bilateral talks between the Palestine Liberation Organization and Israel, there has been very little movement toward a Palestinian state.
На уровне экономической политики Протокол 1994 года об экономических отношениях между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины (Парижский протокол) оставляет палестинским директивным органам крайне незначительное пространство для маневра. At the economic policy level, the 1994 Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization (Paris Protocol) leaves little space for Palestinian policymakers.
Он может вновь выйти на сцену в качестве главы вновь созданного палестинского филиала Братьев-мусульман или в качестве лидера новой исламистской политической партии под эгидой Организации освобождения Палестины. He may reemerge as the head of a newly established Palestinian branch of the Muslim Brotherhood, or as a leader of a new Islamist political party under the umbrella of the Palestine Liberation Organization.
Взаимное признание этого, которое произошло между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, представляющей палестинский народ, знаменует собой существенный прогресс и создает благоприятные условия для окончательного урегулирования вопроса о Палестине. The mutual recognition that has taken place between the Israeli Government and the Palestine Liberation Organization, representing the Palestinian people, marks significant progress and creates favourable conditions for a definitive settlement of the Palestinian question.
Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман предложил отменить договоренности, подписанные с Организацией освобождения Палестины в Осло в сентябре 1993 года, которые заложили основу для создания Палестинской Автономии в 1994 году. Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman suggested canceling the Oslo Accords, signed with the Palestine Liberation Organization in September 1993, which provided the basis for the creation of the Palestinian Authority in 1994.
требует от Израиля соблюдения Протокола об экономических отношениях между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, подписанного в Париже 29 апреля 1994 года, и незамедлительного перечисления поступлений от налогов в Палестине; Demands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Paris on 29 April 1994 and urgently transfer Palestinian tax revenues;
требует от Израиля соблюдения Протокола по экономическим отношениям между правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины, подписанного в Париже 29 апреля 1994 года, и незамедлительного перечисления поступлений от налогов в Палестине; Demands that Israel comply with the Protocol on Economic Relations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Paris on 29 April 1994 and urgently transfer Palestinian tax revenues;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!