Примеры употребления "организацию американских государств" в русском с переводом "organization of american states"

<>
Надежда направлена на то, что эта новая группировка в итоге вытеснит Организацию американских государств (ОАГ). The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States.
Республика Эль-Сальвадор выражает озабоченность по поводу того, что в этом пункте опущена ссылка на Организацию американских государств (ОАГ) и Систему центральноамериканской интеграции (СЦАИ). The Republic of El Salvador expresses its concern that the reference in PP17 to the Organization of American States (OAS) and to the Central American Integration System (CAIS) has been omitted.
АСЕАН, будучи движущей силой Форума, расширила свои контакты с различными международными и региональными организациями, включая Организацию Объединенных Наций, Организацию американских государств и Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе для обмена опытом и передовой практикой в деле укрепления мира и безопасности. ASEAN, as a driving force of the Forum, has expanded contacts with various international and regional organizations, including the United Nations, the Organization of American States and the Organization for Security and Cooperation in Europe, to exchange experiences and best practices in promoting peace and security.
Лишь при активной поддержке США Колумбия может направить своё дело в Организацию американских государств (где она в настоящее время проиграет), в ООН (где она может победить), а также друзьям и союзникам в Европе и Азии (где она, без сомнения, будет иметь превосходство). Only with active US backing can Colombia take its case to the Organization of American States (where it would currently lose), to the United Nations (where it might win), and to friends and allies in Europe and Asia (where it would undoubtedly have the upper hand).
Кроме этого, рассмотрением вопросов, касающихся защиты прав детей в условиях вооруженных конфликтов, стали заниматься в рамках своих мандатов и деятельности региональные организации и механизмы, включая Организацию африканского единства (ОАЕ), Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС), Организацию американских государств (ОАГ), Европейский союз, Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Группу восьми крупнейших промышленно развитых стран. Furthermore, regional organizations and arrangements, including the Organization of African Unity (OAU), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Organization of American States (OAS), the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), and the Group of Eight Major Industrialized Countries, have begun to address questions of the protection of children's rights during armed conflicts in their mandate and activities.
Я благодарю также Генерального секретаря, к которому мы, в Организации американских государств, питаем огромное уважение. I also thank the Secretary-General, for whom we in the Organization of American States have the greatest respect.
После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы. After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba’s membership.
МЕХИКО - После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы. MEXICO CITY - After 47 years, the Organization of American States, at its annual General Assembly, has repealed its suspension of Cuba's membership.
Она вновь напомнила о том, что осуществлению рассматриваемого положения будет способствовать расширение технической помощи, предоставляемой Организацией американских государств. It reiterated that the expansion of technical assistance provided by the Organization of American States would further the implementation of the provision under review.
Генеральный секретарь Организации американских государств (ОАГ), с 1984 по 1994 год, избирался путем аккламации на два срока подряд. Secretary-General of the Organization of American States from 1984 to 1994; elected, by acclamation, for two consecutive terms.
В середине февраля Организация Американских Государств подвергла критике оскорбительные выражения, используемые Чавезом в телевизионных выступлениях, охладивших общественные дебаты. In mid-February, the Organization of American States criticized his abusive language in television broadcasts that chilled public debate.
Вернувшись в Вашингтон, я говорил с высшими чинами в МВФ, Всемирном Банке, Межамериканском банке развития и Организации американских государств. When I returned to Washington, I spoke to senior officials in the IMF, World Bank, Inter-American Development Bank, and Organization of American States.
Организация американских государств и Центр Картера в Атланте, названный в честь бывшего американского президента Джимми Картера, активно способствовали этому процессу. The Organization of American States and the Atlanta-based Carter Center, named for former US President Jimmy Carter, have been active in facilitating the process.
Вмешавшись, чтобы поддержать атакуемого со всех сторон президента, Организация американских государств призвала недавно дать возможность Толедо завершить свой президентский срок. Stepping in to back the embattled president, the Organization of American States recently issued a call that Toledo be allowed to finish his term.
Кроме того, Эквадор отметил, что осуществлению рассматриваемого положения будет способствовать расширение технической помощи, получаемой, в частности, по линии Организации американских государств. Furthermore, Ecuador stated that the expansion of technical assistance received by, inter alia, the Organization of American States would further facilitate the implementation of the provision under review.
Действительно, это может быть краеугольным камнем программы нового Генерального секретаря Организации американских государств, который должен быть избран в следующие несколько недель. Indeed, it could be the cornerstone of a new program for the next Secretary General of the Organization of American States, who is to be elected in the coming weeks.
Избрание Хосе Мигеля Инсульсы Генеральным секретарем Организации американских государств, который победил кандидата, поддержанного администрацией Буша, решительным образом продемонстрировало снижение континентального лидерства Америки. José Miguel Insulza’s election as Secretary General of the Organization of American States, and the consequent defeat of the candidate supported by the Bush administration, emphatically demonstrated the decline of America’s continental leadership.
Как следует из названия, его основной смысл и суть заключаются в исключении Канады, США и Мексики (в отличие от Организации американских государств). As its name suggests, Unasur's main raison d'être is to exclude Canada, the US, and Mexico (in contrast to the Organization of American States).
Правительство сотрудничает с Антигуа и Барбудой и Гайаной в рамках проекта развития навыков политического руководства среди женщин, который финансируется Организацией американских государств (ОАГ). The Government was cooperating with Antigua and Barbuda and Guyana in a women's political leadership project, funded by the Organization of American States (OAS).
Первый случай имел место во время ежегодной Генеральной Ассамблеи Организации американских государств, которая проводилась в этом году в Антигуа, Гватемала, в начале июня. The first moment took place during the Organization of American States’ annual General Assembly, held this year in Antigua, Guatemala, at the beginning of June.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!