Примеры употребления "организационной структурой" в русском

<>
В тесном сотрудничестве с СДК Корпус завершает работу над новой организационной структурой своего штаба и центральных подразделений, полностью эту работу планируется завершить к середине августа. The Kosovo Protection Corps, in close cooperation with KFOR, is finalizing the new structures for the Corps headquarters and central units, with a projected completion date of mid-August.
РПРС располагает сложной организационной структурой, в которую входит Группа стратегических и региональных инициатив (ГСРИ) Регионального бюро для Африки (РБА), которая выступает в качестве главного органа по планированию и осуществлению программы. The RCF has a complex organization, with the Strategic and Regional Initiatives Unit (SRIU) of the Regional Bureau for Africa (RBA) acting as the key planner and manager of the programme.
Исходя из этого задача 3 предусматривает создание базы для функционирования группы по планированию энергопередачи, обладающей соответствующей организационной структурой, техническими знаниями, технологией и полномочиями осуществлять функции регионального планирования энергопередачи в Юго-Восточной Европе. For these reasons, Task 3 is to create the framework for a functioning Transmission Planning Users Group with the organization, expertise, technology and authority to perform regional transmission planning in Southeast Europe.
В соответствии с организационной структурой, Координатор по пункту 5 повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ", посол Петко Драганов (Болгария) провел два неофициальных заседания 16 февраля и 2 марта 2009 года и представил устный доклад 10 марта 2009 года. In accordance with the Organizational Framework, the Coordinator on agenda item 5 entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”, Ambassador Petko Draganov (Bulgaria), held 2 informal meetings on 16 February and 2 March 2009, and reported orally on 10 March 2009.
В соответствии с организационной структурой, Координатор по пункту 5 повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ", посол Петко Драганов (Болгария) провел 2 неофициальных заседания 16 февраля и 2 марта 2009 года и представил устный доклад 10 марта 2009 года. In accordance with the Organizational Framework, the Coordinator on agenda item 5 entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”, Ambassador Petko Draganov (Bulgaria), held 2 informal meetings on 16 February and 2 March 2009, and reported orally on 10 March 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!