Примеры употребления "организации служебной деятельности" в русском

<>
Переводы: все78 performance management74 другие переводы4
Системы служебной аттестации сотрудников, полностью интегрированные с другими механизмами развития карьеры, могут быть важными инструментами как для организации служебной деятельности, так и для поддержки повышения квалификации и развития карьеры персонала. Employee performance appraisal systems that are fully integrated into other career development mechanisms can be important tools, both for managing performance and supporting staff skill and career development.
Несмотря на четкие руководящие указания Управления людских ресурсов в отношении роли руководителей в области организации служебной деятельности и повышения квалификации персонала, они зачастую не рассматривают работу с людьми в качестве одной из своих основных обязанностей. Despite clear guidelines from the Office of Human Resources Management regarding staff performance and development roles, managers often do not consider human resource functions to be among their core responsibilities.
КМГС проделала работу над вопросами вознаграждения по результатам труда еще в 1994 году, сформулировав принципы и руководящие указания в отношении служебной аттестации, организации служебной деятельности и мер учета различных показателей служебной деятельности, предусматривавшие введение учета служебных заслуг. The ICSC carried out work on pay for performance as early as 1994, identifying principles and guidelines for performance appraisal and management and for the recognition of different levels of performance, which included the introduction of merit awards.
Однако должностные лица во многих организациях системы Организации Объединенных Наций сообщили Инспекторам, что в силу сформировавшейся в этих организациях корпоративной культуры, в которой предпочтение отдается согласию и компромиссу, а отнюдь не откровенности, руководители по-прежнему не изъявляют желания высказывать открытые суждения и в редких случаях обладают хорошей подготовкой для надлежащей организации служебной деятельности своих сотрудников. However, the Inspectors were informed by officials in many organizations of the United Nations system that because the corporate culture in these organizations favours harmony and compromise over frankness, managers remain reluctant to pass judgement, and are rarely equipped to manage the performance of their staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!