Примеры употребления "организацией экономического сотрудничества и развития" в русском

<>
с удовлетворением отмечая продолжающееся сотрудничество со Всемирной торговой организацией, Организацией экономического сотрудничества и развития и другими организациями, занимающимися вопросами законодательства и политики в области конкуренции, Taking note with appreciation of the continued cooperation with the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development and other organizations active in the field of competition law and policy,
с удовлетворением отмечая продолжающееся сотрудничество со Всемирной торговой организацией, Организацией экономического сотрудничества и развития и с другими организациями, занимающимися вопросами законодательства и политики в области конкуренции, Taking note with appreciation of the continued cooperation with the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development and other organizations active in the field of competition law and policy,
Что касается активного подкупа, то этот вопрос уже рассматривается в Конвенции о борьбе с подкупом иностранных публичных должностных лиц в международных коммерческих сделках 1997 года, принятой Организацией экономического сотрудничества и развития. In the case of active bribery, the issue is already covered by the 1997 Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions of the Organisation for Economic Cooperation and Development.
Отдавая себе отчет в том, что организованная преступность не знает границ, он тесно сотрудничает с Целевой группой по финансовым операциям и Организацией экономического сотрудничества и развития с целью модифицировать свое законодательство и правоприменительные механизмы. Aware that organized crime knew no boundaries, it was collaborating closely with the Financial Action Task Force on Money Laundering of the Organisation for Economic Cooperation and Development in order to reshape its legislation and enforcement mechanisms.
с удовлетворением отмечая продолжающееся сотрудничество со Всемирной торговой организацией (ВТО), Организацией экономического сотрудничества и развития и с другими организациями, занимающимися вопросами законодательства и политики в области конкуренции, и, в частности, заявление министров стран- членов ВТО, содержащееся в пункте 24 Дохинской декларации, Taking note with appreciation of the continued cooperation with the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development and other organizations active in the field of competition law and policy, and in particular of the request made by WTO Ministers in paragraph 24 of the Doha Declaration,
мероприятия по сбору информации, такие как недавно проведенное Организацией экономического сотрудничества и развития обследование с целью получения информации по содержанию состава продуктов и выбросам в окружающую среду перфторированного сульфоната, перфтороктановой кислоты, связанных с ними веществ, а также продуктов/смесей, содержащих эти вещества; Information-gathering activities, such as the recently developed Organisation for Economic Cooperation and Development survey of product content and environmental release information on perfluorinated sulfonate, perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances;
Комитет, учитывая соответствующие решения Европейской экономической комиссии, обеспечивает тесное сотрудничество с другими основными вспомогательными органами ЕЭК, международными учреждениями и организациями в регионе ЕЭК, особенно с Европейским сообществом, Организацией экономического сотрудничества и развития, Советом Европы, а также с Комиссией по населенным пунктам и другими органами Организации Объединенных Наций по вопросам, представляющим взаимный интерес. Bearing in mind the pertinent decisions of the Economic Commission for Europe, the Committee ensures that close cooperation is maintained on matters of mutual interest with other ECE principal subsidiary bodies, with international institutions and organizations in the ECE region, especially the European Community, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Council of Europe, as well as with the Commission on Human Settlements and other United Nations bodies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!