Примеры употребления "орбитальную станцию" в русском

<>
Одним из участников группы был Марк Шаттлворт, основатель Thawte (которая была продана VeriSign), который не так давно вернулся из путешествия на орбитальную станцию в качестве второго "космического туриста". One of the group was Mark Shuttleworth, founder of Thawte (sold to VeriSign), who had recently come back from a trip to the space station as the second "space tourist."
Неужели МКС — последняя орбитальная станция из алюминия? Is the International Space Station the last aluminum spacecraft?
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения. I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Вы, вероятно, слышали, что почти девятитонная китайская орбитальная станция «Тяньгун-1» скоро упадет на Землю. Maybe you've heard that Tiangong-1, China's 19,000-pound prototype space station, is scheduled to rain down on Earth ... eventually.
Компоненты, которые я создал, на международной орбитальной станции, а я получаю билет на запуск модели ракеты в парке. Components I built are on the International Space Station and I get a ticket for launching a model rocket in the park.
«Скиф-Д» соорудили на скорую руку из имеющихся компонентов, включая части от челнока «Буран» и от военной орбитальной станции «Алмаз», запуск которой был отменен. As production progressed, Skif-D was cobbled together from existing hardware, including pieces of the Buran shuttle and parts cannibalised from the cancelled Almaz military space station.
Если с модулем BEAM все сложится удачно, то компания Bigelow Aerospace планирует использовать модули B330 в качестве автономных орбитальных станций, которые могут использоваться частным сектором. Assuming BEAM performs well, Big­elow Aerospace envisions B330 modules used as stand-alone space stations for the private sector.
Уведомите глобальные станции слежения, зафиксируйте и откройте орбитальную связь. Notify global tracking stations, fix an open communications circuit.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Организациям при разработке плана полета и эксплуатации космической системы следует систематично прилагать усилия по снижению отрицательного воздействия на орбитальную среду путем принятия мер по предупреждению образования космического мусора на протяжении жизненного цикла космической системы, начиная с этапов анализа и определения требований к полету. During an organization's planning for and operation of a space system, it should take systematic actions to reduce adverse effects on the orbital environment by introducing space debris mitigation measures into the space system's life cycle, from the mission requirement analysis and definition phases.
Идите прямо, и вы найдёте станцию. Go straight, and you will find the station.
Г-н Рэй Уильямсон из Фонда за безопасный мир заявил, что сегодня мы сталкиваемся со многими вызовами космической безопасности, включая орбитальную скученность, мусор, эффекты космической погоды и, разумеется, возможное применение космического оружия. Mr. Ray Williamson of the Secure World Foundation stated that today we face many space security challenges, including orbital crowding, debris, effects of space weather, and of course the possible use of space weapons.
Вы не подскажете дорогу на станцию? Will you tell me the way to the station?
Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию. It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve.
Они поехали на станцию на автомобиле. They drove to the station by car.
Мои родители только что прибыли на станцию. My parents have just arrived at the station.
Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня. It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon.
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Поезд прибыл на станцию вовремя. The train arrived at the station on time.
Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда. We arrived at the station a half-hour before the train started.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!