Примеры употребления "оракл" в русском

<>
Переводы: все7 oracle7
г-н Бикаш Мукхерджи, председатель, " Оракл ауто пвт ", Индия Mr. Bikash Mukherjee, Chairman, Oracle Auto Pvt, India
В том же году Motorola открыла Институт высших руководителей в городе Оракл, штат Аризона. In that year Motorola opened its Executive Institute at Oracle, Arizona.
Я бы хотел увидеть, как Оракл возьмётся за это. Или как какой-нибудь другой технологический гений примется за работу над этим. I would like to see Oracle take up that, or some other technological geniuses work on this.
В сентябре 2000 года Координационный комитет по информационным системам провел крупную сессию по вопросам обмена опытом в области осуществления крупных системных проектов (таких, как САП, «Оракл», «Пиплсофт») и обмена передовым опытом исполнения таких проектов. In September 2000, the Information Systems Coordination Committee held a major session on exchange of experience on implementing large system projects (such as SAP, Oracle, PeopleSoft) and exchanged best practices for such projects.
вносить вклад в структуризацию веб-пространства на основе технологической платформы Оракл, принадлежащего международной организации «Открытый город», в целях оказания поддержки вышеупомянутым рекомендациям 1, 5, 7, 9, 10, 11 и 16, а также содействия широкому взаимодействию между местными организациями; Contribute to structure a web space in the technological platform Oracle owned by Open City International and aimed to support the above recommendations 1, 5, 7, 9, 10, 11 and 16, and promoting a wide interaction among local players.
Совсем недавно мы собрали на круглый стол в нашем министерстве представителей, казалось бы, конкурирующих между собой компаний, таких как IBM, Майкрософт, Сан, Оракл, и спросили у них, есть ли какая-то общая основа, на которой они были бы согласны работать, например, над обеспечением электронного документооборота. During a recent round table in my ministry, we gathered together representatives of competing companies, including IBM, Microsoft and Sun-Oracle, and asked them whether they could form a joint foundation on the basis of which they could work together to facilitate, for example, the circulation of electronic documents.
Консолидация существующих в настоящее время многочисленных систем начисления окладов, в качестве первого шага в меньшем числе систем, основанных на нынешних крупнейших производителях, представленных в систем Организации Объединенных Наций (" Оракл ", " ПиплСофт " и " САП ") и КУИС или других потенциальных поставщиков, таких, как общее подразделение по оказанию услуг (МВЦ), представляет собой большой шаг к возможной в конечном итоге интеграции систем. The consolidation of multiple current payroll systems, as a first step, into fewer systems based on the current major vendors present within the United Nations system (Oracle, PeopleSoft and SAP) and IMIS or other potential providers, such as a common services entity (ICC, etc.), is an important leap into possible final system integration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!