Примеры употребления "опустошительное" в русском

<>
Переводы: все77 devastating74 другие переводы3
Они наращивают усилия в области развития и выступают в роли ведущих участников усилий по восстановлению стабильности обществ, которые испытали на себе опустошительное воздействие войны. They strengthen development efforts and are fundamental factors in the restoration of stability in societies that have suffered the ravages of war.
Они также признали опустошительное воздействие, которое ядерная война оказала бы на все человечество, и вновь заявили, что необходимо прилагать все усилия для предотвращения такой войны и принимать меры к обеспечению безопасности людей. They also recognized the devastation that would be visited upon all mankind by a nuclear war, and reaffirmed the need to make every effort to avert the danger of such a war and to take measures to safeguard the security of peoples.
Сегодняшний брифинг Исполнительного директора Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНАИДС) д-ра Петера Пиота как никогда ранее подчеркивает пандемический характер ВИЧ/СПИДа и его опустошительное воздействие на общества не только на наиболее пострадавшем континенте — в Африке, — но и в ряде других районов мира. Today's briefing by Dr. Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), more than ever before underscores the pandemic character of HIV/AIDS and its debilitating effects on societies, not just in the most affected continent, Africa, but also in several other parts of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!