Примеры употребления "опубликуем" в русском с переводом "publish"

<>
Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте. When the translation is done, we'll automatically publish it to your video and let you know in an email update.
Мы вот-вот опубликуем результаты исследования, демонстрирующие возможность изменения экспрессии генов у мужчин с раком простаты. Now we're also about to publish a study - the first study showing you can change gene expression in men with prostate cancer.
Вскоре мы опубликуем результаты исследования, как наша программа влияет на рак простаты; совместно с Онкоцентром Слоун-Кеттеринг и мед. универом Калифорнии Now, weв ™re about to publish the first study looking at the effects of this program on prostate cancer, and, in collaboration with Sloane-Kettering and with UCSF.
Больше вам ничего делать не нужно. Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте. When these transcriptions or translations are done, you'll get an email update and translations are automatically published to your video so you don’t have to take further action.
Это было одной из причин изучить, как мы приспособим к этим изменениям глобальную черту бедности, оценим новые уровни бедности и опубликуем их в нашем Всемирном отчете о мониторинге, который был издан в октябре. This was one reason to take stock of how we would adjust the global poverty line, estimate new poverty numbers, and publish them in our Global Monitoring Report, which was released in October.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
Опубликован в TANGRAM, 1/96. Published in TANGRAM, 1/96.
Найдите запись об опубликованной новости. Find the Activity Log entry of the published story.
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление. Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Узнайте подробнее, как опубликовать статью. Learn more about how to publish a long-form post.
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать. Finish adding details to your video and click Publish.
Чтобы опубликовать запись, коснитесь элемента. To publish your post, tap.
Нажмите Опубликовать, чтобы сохранить настройки. At the top of the screen, click the Publish button to confirm scheduled publication.
Опубликуйте каталог в Интернет-магазины. Publish the catalog to the online stores.
Он опубликовал книгу об истории монет. He published the book about the history of coins.
ТМК опубликовала операционные результаты за 4К14. TMK publishes 4Q14 operating results.
Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14. Severstal publishes 4Q14 operating results.
Рассказ был опубликован после его смерти. The novel was published after his death.
"Происшествие" была опубликована в сентябре 2011. Basically, "Emergence" was published on 9/11.
Отредактировать опубликованную форму генерации лидов невозможно. It isn't possible to edit a published lead ads form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!