Примеры употребления "опубликованными" в русском с переводом "post"

<>
Нажатие кнопки Нравится под материалами, опубликованными на Facebook, — это легкий способ дать людям понять, что вам нравится этот материал, не оставляя при этом комментарий. Clicking Like below a post on Facebook is an easy way to let people know that you enjoy it without leaving a comment.
(i) обладаете Материалами, опубликованными вами на Сервисе или с его помощью, или иными способами обладаете правом передавать права и лицензии, установленные настоящими Условиями использования; (i) you own the Content posted by you on or through the Service or otherwise have the right to grant the rights and licenses set forth in these Terms of Use;
Любые товары, виртуальная валюта или сервисы, которые вы предлагаете на Facebook или через платформу Facebook, считаются материалами или приложениями, опубликованными вами на Facebook, в соответствии с Положением о правах и обязанностях. Any items, virtual currency, or services you offer on or through Facebook are considered to be content or apps posted by you to Facebook under the Statement of Rights and Responsibilities.
Раньше при обновлении этих полей заменялась пара «ключ/значение», указанная в запросе POST, а все остальные ключи не изменялись. Теперь при отправке запроса POST на обновление одного из этих полей заменяются все пары «ключ/значение» вместе с опубликованными данными. Previously, the update behavior on these fields was to replace a specific key/value pair that was specified as part of the POST, leaving all other keys intact, but the new functionality of a POST on one of these fields will replace all key/value pairs with what is posted.
Она опубликовала ссылку на видео. She's posted a video link.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Повторно использовать уже опубликованные видео Re-use videos that have already been posted
По окончании нажмите кнопку Опубликовать. When you’re done, select Post.
Опубликуйте вопрос на форуме сообщества. Post a question in the community forum
Действующее лицо: человек, который опубликовал новость. Actor - The person who posts the story
Опубликованное мной видео было сразу удалено. A video I posted was removed immediately.
Такие новости выглядят, как опубликованные приложением. These stories will look like they were posted by the app.
Такие новости выглядят, как опубликованные пользователем. These stories will look like they were posted by the user.
Просмотр опубликованных сведений о работоспособности службы View details of posted service health
После редактирования нажмите Сохранить, затем Опубликовать. When you're done editing, click Save, then click Post
Закончив, нажмите Сохранить и затем Опубликовать. When you're done, click Save then Post.
Нажмите кнопку Опубликовать, чтобы поделиться обновлением. Click the Post button to share your update.
Нажмите Опубликовать в правом нижнем углу. Click Post in the bottom right corner
Опубликуйте вопрос в сообществе Microsoft Community. Post a question in the Microsoft Community.
Она опубликовала о себе видео в интернете. She posted a video of herself online.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!