Примеры употребления "опубликовав" в русском с переводом "post"

<>
К нам также можно обратиться, опубликовав сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправив твит в @OfficeInsider. You can also reach us by posting in the Office Insider community or tweeting at @OfficeInsider.
К нам также можно обратиться, опубликовав сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office для Android или отправив твит в @OfficeInsider. You can also reach us by posting in the Office Insider for Android community or tweeting @OfficeInsider..
Вы можете предоставлять совместный доступ к файлам людям за пределами вашей сети, предложив им совместный доступ к документам как "гостям" или создав и опубликовав гостевые ссылки. You may be able to share files with external users (people not on your network) by inviting them as “Guests,” or by creating and posting guest links.
Компания FXDD должна уведомлять Клиента о данных поправках или изменениях, послав ему электронное сообщение или опубликовав данную поправку или заявление об изменении на официальном веб-сайте компании FXDD (www.fxdd.com.mt). FXDD will provide notice to Customer of any such amendment or change by sending an e-mail message to Customer or by posting the amendment or notice of change on FXDD Website (www.fxdd.com.mt).
Если эти изменения не продиктованы юридическими или административными причинами или не являются правкой неверного положения, мы уведомим вас об изменениях за семь (7) дней до их вступления в силу (например, опубликовав изменения здесь). Unless we make a change to the above terms for legal or administrative reasons, or to correct an inaccurate statement, we will provide you with seven (7) days advance notice (for example, by posting the change here) of the updated terms.
Вы соглашаетесь с тем, что мы можем уведомить вас об Обновленных Условиях, опубликовав их на Сервисе, и что использование вами Сервиса после вступления в силу Обновленных Условий (или иная ваша подобная деятельность, которую мы можем уточнить в разумных рамках) означает ваше согласие с Обновленными Условиями. You agree that we may notify you of the Updated Terms by posting them on the Service, and that your use of the Service after the effective date of the Updated Terms (or engaging in such other conduct as we may reasonably specify) constitutes your agreement to the Updated Terms.
Она опубликовала ссылку на видео. She's posted a video link.
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Повторно использовать уже опубликованные видео Re-use videos that have already been posted
По окончании нажмите кнопку Опубликовать. When you’re done, select Post.
Опубликуйте вопрос на форуме сообщества. Post a question in the community forum
Действующее лицо: человек, который опубликовал новость. Actor - The person who posts the story
Опубликованное мной видео было сразу удалено. A video I posted was removed immediately.
Такие новости выглядят, как опубликованные приложением. These stories will look like they were posted by the app.
Такие новости выглядят, как опубликованные пользователем. These stories will look like they were posted by the user.
Просмотр опубликованных сведений о работоспособности службы View details of posted service health
После редактирования нажмите Сохранить, затем Опубликовать. When you're done editing, click Save, then click Post
Закончив, нажмите Сохранить и затем Опубликовать. When you're done, click Save then Post.
Нажмите кнопку Опубликовать, чтобы поделиться обновлением. Click the Post button to share your update.
Нажмите Опубликовать в правом нижнем углу. Click Post in the bottom right corner
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!