Примеры употребления "оптовой торговле" в русском с переводом "wholesale trade"

<>
Данные, касающиеся распределения экономически активного населения, занятого в секторе предпринимательской деятельности, также свидетельствуют о том, что женщины составляют большинство среди лиц, работающих в розничной и оптовой торговле, ресторанах и гостиницах (76,8 процента женщин). The figures concerning the distribution of the economically active population, arranged by business sector, also show that women constitute the majority of the persons working in retail and wholesale trade, restaurants, and hotels (76.8 % women).
Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг Commission agents'services, wholesale trade services, retailing services, and franchising
Торговые наценки включают в себя наценки розничной, оптовой торговли и транспортные наценки. Trade margins include margins for retail trade, wholesale trade and transport.
Эти достижения были видны в нескольких секторах, включая розничную торговлю, оптовую торговлю, финансовые услуги и саму компьютерную отрасль. These gains were visible in several sectors, including retail, wholesale trade, financial services, and the computer industry itself.
Что касается отраслевого разреза, то четверть всех Интернет-продаж осуществляется в секторе оптовой торговли, за которым следуют транспорт и складское хозяйство (17 %). As far as industries are concerned, one quarter of all Internet sales took place in the wholesale trade sector, followed by transportation and warehousing (17 per cent).
В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents'services, wholesale trade services, retailing services, and franchising.
Было выражено единое мнение о том, что сфера охвата статистики розничной и оптовой торговли должна включать оптовую торговлю, розничную торговлю и ремонт автомобилей и мотоциклов. It was agreed that the scope of distributive-trade statistics should include wholesale trade, retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles.
Было выражено единое мнение о том, что сфера охвата статистики розничной и оптовой торговли должна включать оптовую торговлю, розничную торговлю и ремонт автомобилей и мотоциклов. It was agreed that the scope of distributive-trade statistics should include wholesale trade, retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles.
Они непосредственно используются для расчета оборота ряда отраслей услуг, таких, как розничная торговля, оптовая торговля, ремонт, гостиницы и рестораны, транспорт, складские услуги, связь, деловые и иные услуги. They are used directly for the estimation of turnover in a number of service industries, namely retail trade, wholesale trade, repair, hotels and restaurants, transport, storage, communication, business activities and other service activities.
Так, в соответствии с ОКВЭД под торговой деятельностью понимается закупка и перепродажа ранее приобретенных на стороне товаров для личного, семейного или домашнего потребления- розничная торговля, или для профессионального использования (переработки), дальнейшей продажи- оптовая торговля. For example, in OKVED, commercial activity is understood as the purchase and resale of outsourced goods for personal, family or household consumption (retail trade), or for professional use (processing) or further sale (wholesale trade).
Одной из основных проблем для статистиков цен и составителей национальных счетов остается неопределенность, окружающая имеющиеся показатели выпуска и добавленной стоимости в целом ряде отраслей сферы услуг, в частности в сфере финансовых услуг, розничной и оптовой торговли и в сфере здравоохранения. A major challenge for price statisticians and national accountants remains the uncertainty surrounding the available measures of output and value-added in several service industries, in particular financial services, retail and wholesale trade and the health industry.
Деятельность, которой занимаются самостоятельно или каким-либо другим способом, отличным от оплачиваемой работы по найму в официальных государственных и частных учреждениях, как правило, сосредоточена в сфере розничной и оптовой торговли (73,3 процента), в сельском хозяйстве и рыболовстве, на которые приходится всего 24 процента. The activities pursued on one's own, or in some way other than salaried employment at formal public and private institutions, tended to be concentrated in the retail and wholesale trade (73.3 %), with agriculture and fishery at only 24 %.
Соединенные Штаты дополнили свое ранее представленное предложение индексом для классификации энергоуслуг, предназначенным для определения общих категорий услуг, включающих энергоуслуги, в рамках как W/120, так и Предварительного классификационного перечня КОП, в том числе таких, как " архитектурные услуги ", " инженерно-технические услуги ", " консультативные услуги по вопросам управления ", " монтажные работы " и " услуги в области оптовой торговли ". The United States builds upon its earlier submission and includes an “Index for Classification of Energy Services”, to identify broad categories that contain energy services, under both the W/120 and the CPC Provisional Classification lists, including “architectural services”, “engineering services”, “management consulting services”, “installation work”, and “wholesale trade services”.
В предлагаемой в рамках ГАТС классификации энергетических услуг к ним относятся такие услуги, как услуги по оптовой торговле, услуги по розничной торговле и услуги по хранению, и они охватывают продажу топлива и комиссионную оптовую торговлю (КОП 62113), услуги по оптовой торговле твердым, жидким и газообразным топливом и подобными продуктами (КОП 62271); и услуги по розничной торговле котельным топливом, газом в баллонах, углем и древесным топливом (КОП 63297). The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services; they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113); wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271); and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!