Примеры употребления "оптимистичными" в русском

<>
Переводы: все246 optimistic224 upbeat11 bullish6 другие переводы5
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Consensus forecasts do still seem optimistic.
Драги и его команда были более оптимистичными в этом месяце, поскольку прогнозы сотрудников ЕЦБ по росту и инфляции были скорректированы в большую сторону, все же они не отступили от плана проводить QE. Draghi and co. sounded more upbeat this month as the ECB staff’s growth and inflation forecasts were revised higher, however they remain committed to QE.
Прогнозы сотрудников банка на 2016 и далее кажутся довольно оптимистичными. The staff forecasts seem fairly optimistic for 2016 and beyond.
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными. Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
И поэтому мои взгляды по вопросам будущего у альянса США - Япония остаются оптимистичными. That is why I remain optimistic about the future of the US-Japan alliance.
Есть и другое сравнение, которое позволит вам стать безгранично оптимистичными, это сравнение с электрической промышленностью. So there's a much better analogy that allows you to be incredibly optimistic and that analogy is the electric industry.
Тем не менее, министры предупредили, что сроки повышение налогов в Греции могут быть слишком оптимистичными. However, the ministers warned that Greece may be too optimistic about how quickly it can boost tax revenues.
После недавних событий в Тунисе, Египте и Ливии аналитики Уолл-стрит становятся менее оптимистичными относительно политической стабильности в развивающихся странах. After recent events in Tunisia, Egypt, and Libya, Wall Street analysts are waxing somewhat less optimistically about political stability in emerging countries.
В последнее время выводы экономических прогнозистов были слишком оптимистичными в последнее время, поэтому общественность с сомнением относится к их прогнозам. Of course, economic forecasters have generally been far too optimistic at every turn of late, so the public is understandably leery of their prognostications.
Однако даже эти оценки могут оказаться чересчур оптимистичными, и по мере углубления экономического кризиса в США, прогрессирующее снижение темпов роста может захлестнуть и Европу. But such estimates may now be too optimistic and a progressive downward recession may ensue for Europe as the US recession widens to the world economy.
Настроения касательно Латинской Америки были такими же оптимистичными и в начале 1980-х гг. Банковские ссуды из США предоставлялись в изобилии, и экономика таких стран, как Аргентина, Чили и Уругвай, быстро росла. The mood about Latin America was equally optimistic at the start of the 1980’s. Bank loans from the US were plentiful, and countries like Argentina, Chile, and Uruguay were growing fast.
Но львиная доля подъёма не находит обоснований, так как всё это движимо чересчур оптимистичными ожиданиями стремительного восстановления до его потенциального уровня, а также мыльным пузырем ликвидной массы, что поднимает цены на нефть, а также на акции и собственный капитал слишком сильно и стремительно. But much of the rise is not justified, as it is driven by excessively optimistic expectations of a rapid recovery of growth towards its potential level, and by a liquidity bubble that is raising oil prices and equities too fast too soon.
Второе наше послание было оптимистичнее: Our second message was optimistic:
Банк Англии: невозмутимый Карни настроен оптимистично BOE: calm Carney strikes an upbeat tone
Например, совершенно очевидно, что рынки излишне оптимистично настроены по поводу Трампа. For example, markets have clearly been too bullish on Trump.
Именно поэтому я настроен оптимистично». That’s why I’m optimistic.”
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. For the time being, sentiment about China's future remains relentlessly upbeat.
Как оказалось, отчет был даже лучше, чем самые оптимистичные бычьи прогнозы. As it turned out, the report was far stronger than even the most optimistic of bullish forecasts.
Почему я настроен так оптимистично? Why am I so optimistic?
Комментарий, сопровождающие решение, были более оптимистичны, было сказано, что объемы экспорта и промышленного производства "набирают обороты." The commentary accompanying the decision was somewhat more upbeat than before, as it said that exports and industrial production were “picking up.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!