Примеры употребления "оптимизирована" в русском с переводом "optimize"

<>
Кортана оптимизирована для конкретного языка и рынка. Cortana is optimized for specific language and market pairings.
Описанная ниже процедура оптимизирована для Outlook в Интернете. The following procedure is optimized for Outlook on the Web.
Описанная ниже процедура оптимизирована для Outlook на компьютере с Windows. The following procedure is optimized for Outlook on a computer running Windows.
Оптимизация: ваша реклама будет оптимизирована с учетом выбранной вами цели. Optimization: Your ad will be optimized based on the objective you choose.
Коллекция списков надежных отправителей оптимизирована для уменьшения объема хранения и репликации. The safelist collection is optimized for minimized storage and replication.
В частности, служба банка данных Microsoft Exchange оптимизирована максимум для восьми процессоров. Specifically, the Microsoft Exchange Information Store service is optimized for a maximum on eight processors.
На Facebook можно пользоваться автоматическими ставками (ставка будет автоматически оптимизирована, чтобы помочь вам достичь цели). On Facebook, you can use automatic bidding (your bid will automatically be optimized to help you reach your objective).
Существует ли способ оценить ставку за результат, для которого оптимизирована моя реклама, не создавая само рекламное объявление? Is there a way to estimate how much I should bid for the result my ad is optimized for without actually creating an ad?
Если ваша реклама оптимизирована для получения конверсий, у нас есть руководство с рекомендациями, разработанное специально для такой рекламы. If your ads are optimized for conversions, we have a best practices guide specifically for that, too.
Однако архитектура оптимизирована таким образом, чтобы эти данные можно было сопоставлять с промежуточными таблицами в Реквизиты розничной торговли. However, the architecture is optimized so that this data can be mapped to staging tables in Retail essentials.
Оценка ставки за результат, для которого оптимизирована ваша реклама, указана в разделе Рекомендуемая ставка инструмента для создания рекламы. You can see an estimate of what you should bid for the result your ad is optimized for in the Suggested Bid section of ad creation.
Exchange 2016 предоставляет единую консоль управления, которая упрощает работу и оптимизирована для управления локальными, облачными и гибридными развертываниями. Exchange 2016 provides a single unified management console that allows for ease of use and is optimized for management of on-premises, online, or hybrid deployments.
Далее представлен список регионов, в которых Кортана доступна, и соответствующий язык, для которого Кортана оптимизирована в каждом из этих регионов. The following is a list of regions where Cortana is available and the corresponding language that Cortana is optimized for in each of those regions.
При выборе этого варианта ваша реклама будет оптимизирована для получения лучших результатов на обоих платформах с учетом выбранной вами цели. When you choose this option, your ads will be optimized to deliver across both platforms based on the objective you chose.
Центр администрирования Exchange представляет собой веб-консоль управления, которая удобна в использовании и оптимизирована для локальных, сетевых или гибридных развертываний Exchange. The EAC is a web-based management console that allows for ease of use and is optimized for on-premises, online, or hybrid Exchange deployments.
В случае продвижения Страницы ваша реклама будет оптимизирована для охвата тех людей из вашей аудитории, которые, скорее всего, поставят вашей Странице «Нравится». When you promote your Page, your ads will be optimized to reach people within your audience who are likely to like your Page.
Реклама для повышения вовлеченности для публикации Страницы (поднимаемые публикации) оптимизирована таким образом, чтобы повысить вовлеченность: получить больше отметок «Нравится», перепостов и комментариев. Page Post Engagement (boosted posts) ads are optimized to get more engagement: likes, shares and comments.
Чтобы у вашей группы объявлений был шанс на успех, она должна получать в неделю минимум 15–25 конверсий, для которых она оптимизирована. At a minimum, your ad set needs to be getting 15-25 of the conversions it's optimized for per week to have a chance at success.
В случае продвижения веб-сайта ваша реклама будет оптимизирована для охвата тех людей из вашей аудитории, которые, скорее всего, нажмут на вашу рекламу. When you promote your website, your ads will be optimized to reach people within your audience who are likely to click your ad.
Красный кружок вокруг какого-либо из этих значков означает, что реклама была показана в этом плейсменте, и вы получили результат, для которого оптимизирована группа объявлений. A red circle around any of these icons means the ad was shown in that placement and got the result its ad set is optimized for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!