Примеры употребления "определенных" в русском

<>
Переводы: все10898 certain3277 define2931 determine2369 identify1706 другие переводы615
Можно ли регистрировать данные об определенных событиях? Can App Events capture my specific events?
Компания не принимает претензии относительно обязательств или гарантий, явных или подразумеваемых, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях. The Company does not claim liability or warranty, whether expressed or implied, including warranty of merchantability and fitness for a particular purpose.
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья. Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда. And not only that - he would sometimes pick a leafy twig and strip the leaves - modifying an object to make it suitable for a specific purpose - the beginning of tool-making.
Могу ли я оптимизировать рекламу с помощью Событий в приложении (то есть, можно ли установить ставки для определенных Событий)? Can I optimize ads with App Events by bidding for specific events?
Таким образом, Сервис предоставляется Клиентам в том виде, в котором существует, без каких-либо гарантий, ответственности или заверений Компании, включая гарантию пригодности и гарантию годности для использования в определенных целях. Therefore, the Service is provided to Clients on an "as-is" and "as available" basis, without any type of warranty, liability or representation whatsoever from the Company, including a warranty of merchantability and a warranty of fitness for a particular purpose.
Базовый код пикселя отслеживает действия на вашем сайте и позволяет использовать полученные данные как основу для оценки определенных событий. The pixel base code tracks activity on your website, providing a baseline for measuring specific events.
Базовый код пикселя отслеживает действия на вашем веб-сайте и позволяет использовать полученные данные как основу для оценки определенных событий. The pixel base code tracks activity on your website, providing a baseline for measuring specific events.
Если вы применяете функцию хранения для определенных событий, связанных с несколькими пользователями, используйте один объект хранения на месте для группы пользователей. If you’re creating holds for specific events that involve multiple users, use a single in-Place hold for the group of users.
Чтобы задать удержание для определенных событий, связанных с несколькими пользователями (например, судебных исков), следует использовать удержание на месте для группы пользователей. However, if you’re creating holds for specific events that involve multiple users (such as a legal case), use a single in-Place hold for the group of users.
Подробные сведения об определенных продуктах: Product-specific details:
Получать уведомления об определенных действиях. What kinds of activity you get notified about
Нет, только при определенных недожаренных случаях. No, only on occasions that are rare.
Некоторые языки недоступны в определенных местонахождениях. All languages aren't available for all locations.
Кнопки работают только при выполнении определенных действий Buttons only work when you're doing something
Просмотр рекламных объявлений учитывается при определенных условиях: This traffic source shows ad playbacks that qualify as a view, based on these criteria:
Странность и таинственность в определенных рамках, понимаете? Weirdness within limits, you know?
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение. Political indecision in some quarters is making matters worse.
Следующая таблица содержит описание заранее определенных этапов. The following table describes the predefined stages.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name.
Конечно, не все судьи защищают интересы определенных сторон. Of course, not all judges and prosecutors engage in nakedly partisan activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!