Примеры употребления "оправдательный документ" в русском с переводом "voucher"

<>
Переводы: все4 voucher4
незаконное присвоение средств в результате подделки платежных оправдательных документов в Эфиопии. Misappropriation of funds resulted from the creation of false payment vouchers in Ethiopia.
По претензии в отношении путевых расходов заявитель представил внутрифирменные оправдательные документы, а также квитанции и счета-фактуры агента бюро путешествий, подтверждающие факт осуществления платежей за авиационные билеты. As regards the claim for travel expenses, the claimant provided internal vouchers together with receipts and invoices from a travel agent showing payments made for airline tickets.
В пункте 135 доклада администрация выразила согласие с рекомендацией Комиссии рассмотреть возможность усовершенствования процедуры внесения записей в журнал на основе оправдательных документов, когда будет завершена разработка и внедрена на практике процедура автоматизации закрытия счетов. In paragraph 135 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it consider enhancing the journal voucher session when the automation of the closure process was completed and placed in production.
Следует отметить, что отныне в соответствии с действующими правовыми положениями финансовые органы Марокко, в частности центральный банк Королевства и валютное управление, могут осуществлять все виды контроля и истребовать любые оправдательные документы в отношении расходов, когда речь идет о переводе валюты за границу как в отношении текущих сделок, так и в отношении средств платежного баланса. It should be pointed out that under the legislation in force the Moroccan financial authorities, in particular the Central Bank and the Exchange Office, are already empowered to carry out all kinds of checks and to demand any and all vouchers for expenses incurred whenever a transfer of currency abroad is involved, in connection with the settlement of current or balance-of-payments-capital transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!