Примеры употребления "оппозиция" в русском

<>
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
демократическая оппозиция переступила черту легальности. the democratic opposition was stepping over the threshold of legality.
Деньги, политика и оппозиция Бушу Money, Politics, and Opposition to Bush
Однако существует растущая оппозиция подобным шагам. But there is growing opposition to such moves.
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; - a unified opposition respecting classic liberal values;
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. Armed opposition is spreading, albeit slowly.
Неудивительно, что оппозиция реформе была безжалостна. Unsurprisingly, opposition to reform was implacable.
объединенная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; – a unified opposition respecting classic liberal values;
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Thus, the opposition achieved its objective:
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. But serious opposition will require serious leadership.
Почему же оппозиция объединилась таким образом? Why has the opposition united in this way?
В Египте существует сильная воинственная религиозная оппозиция. In Egypt, there is a powerful militant religious opposition.
Международная оппозиция оказывает нам в этом помощь. International opposition helps.
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений. The opposition has already started preparing the ground for change.
Но у реформ имеется и серьёзная оппозиция. But the reforms have also faced stiff opposition.
Серьёзная политическая оппозиция подавляется, кооптируется или изгоняется. Serious political opposition is either cowed, co-opted, or gone.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы. There has always been domestic opposition to the plan to create a federal Europe.
Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. Any opposition is better than none.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов. For weeks the opposition has been gathering to combat the superior strength of the Islamists.
Ситуация слишком хрупкая, а народная оппозиция слишком сильная. The situation is too fragile, and popular opposition is too strong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!