Примеры употребления "оппозиционная группа" в русском

<>
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
С утра большинство внешних индикаторов в красной зоне на фоне результатов выборов в парламент Греции, где уверенную победу одержала оппозиционная партия "Сириза". Most external indicators are pointing downward this morning after Syriza's landslide victory in Greece's snap elections.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Редко бывает так, чтобы быстро возникла альтернативная элита, тем более чтобы взяла верх оппозиционная элита. It is rare for a counter-elite to emerge quickly, much less for an elite-in-waiting to take over.
Группа паломников отправилась на Сикоку. The party of pilgrims started for Shikoku.
Оппозиционная критика, поддерживаемая некоторыми из советников Джорджа Буша, утверждает, что администрация Клинтона, наоборот, слишком перестаралась со своей помощью. An opposing critique, favored by some of George W. Bush's advisors, holds that the Clinton Administration tried too hard to help, not that it did not try hard enough.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Камбоджа, также, казалось, что достигла политического прорыва, после чего оппозиционная коалиция практически выиграла всеобщие выборы в 2013 году. Cambodia, too, seemed like it had reached a political breakthrough after the opposition coalition nearly won the 2013 general election.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Эта относительно богатая, оппозиционная, этнически смешанная и довольно консервативная провинция, наделенная плодородными долинами и углеводородом, с большим перевесом голосов проголосовала за автономию. This relatively rich, opposition-controlled, ethnically mixed, and more conservative province, blessed with fertile lowlands and hydrocarbons, voted for autonomy by a wide margin.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го. The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
В конечном итоге, хотя свободная оппозиционная коалиция, составленная из про-реформистски настроенных бывших членов парламента, исламистов и либералов получила большинство в национальной Ассамблее, где насчитывается 50 мест, ни одна из женщин туда не попала. In the end, while a loose opposition coalition of pro-reform ex-MP’s, Islamists, and liberals gained a majority of the National Assembly’s 50 seats, no woman won.
В настоящее время эта группа очень активна That group is presently very active.
Они считают, что раз им что-то противоречит, то мы - оппозиционная газета. They think that if there's anything against them, then we are being an opposition newspaper.
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути. This star nebula is home to the brightest group of young stars in our Milky Way.
Оппозиционная коалиция, действия которой привели к отставке г-на Милошевича, Демократическая оппозиция Сербии (ДОС), одержала впечатляющую победу на демократических выборах в Сербии в декабре 2000 года, сформировала новое правительство в феврале 2001 года и бо ? льшую часть года трудилась над разработкой реформ правовых кодексов и государственных институтов, использовавшихся прежним правительством для удержания политической власти и подавления оппозиции. The opposition coalition that defeated Mr. Milosevic, the Democratic Opposition of Serbia (DOS), overwhelmingly won democratic elections in Serbia in December 2000, formed a new Government in February 2001, and spent most of the year initiating reforms of legal codes and State institutions that had been used by the former Government to control political power and repress opposition.
Эта группа появилась почти через 40 лет после того, как чернокожие женщины впервые попросили помощи, сказала Митчелл. The group came nearly 40 years after black women originally asked for assistance, said Mitchell.
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? What answers does your group prepare to this challenge?
Группа контактов мгновенных сообщений г-на Ашера включала банкиров из Barclays и Citigroup, по словам осведомленных лиц. Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said.
Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне. A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!