Примеры употребления "оппозиции" в русском

<>
Я устранил само понятие оппозиции. I have eliminated the concept of opposition.
Дайте мне предположить - Филл в оппозиции. Let me guess - Phil is stonewalling.
Часть оппозиции возникает из непонимания. Some of the opposition stems from misunderstandings.
Это разуверит большую часть оппозиции. That will blow away a lot of the opposition.
демократические правительства без эффективной оппозиции. democratic governments that face no effective challenge by an opposition.
Также его испугал рост внутренней оппозиции. He has also been startled by the rise of domestic opposition.
Однако задача оппозиции еще не выполнена. But the opposition's task is far from finished.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Of course, our movement was created out of opposition:
Национальная партия Ангильи находится в оппозиции. The Anguilla National Party is the opposition.
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции. in particular, opposition access must be guaranteed.
Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии. Governments without opposition pose a threat to democracy itself.
на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции. day five, arrests of key opposition figures.
Часть – в ходе борьбы с политической оппозиции. Others were nationalized as a means of establishing political control over would-be supporters of the opposition.
«Оппозиции нужно лучше организовываться, — цитирует его «Коммерсант». "The opposition needs to organize better," Kommersant reported.
Его положение в националистической оппозиции было слабым. His position in the nationalist opposition was weak.
Синкала - оплот оппозиции, а правительство винит повстанцев. Sinkala is an opposition stronghold, and the government is blaming the rebels.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие. In opposition, Hamas adamantly refused to collect illegal weapons.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими. The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Он стремится эффективно воспрепятствовать оказанию помощи силам оппозиции. It is moving to effectively block assistance to opposition forces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!