Примеры употребления "опорные" в русском с переводом "support"

<>
Там были опорные балки, которые соскользнули сверху. Then these support beams, they slid off the top.
Опорные точки - это горизонтальные линии поддержки и сопротивления Pivot points are horizontal support and resistance lines
Опорные устройства и крепежные приспособления грузовых танков должны быть следующими: The cargo tank supports and fastenings shall be as follows:
Опорные точки (точки разворота) - это горизонтальные линии поддержки и сопротивления на ценовом графике. Pivot points are horizontal support and resistance lines placed on a price chart.
Опорные точки - это линии поддержки и сопротивления, которые автоматически строятся на вашем графике. Pivot points are support and resistance lines that are automatically plotted on your chart.
•... опорные точки под основной - это точки поддержки, которые обозначаются как S1, S2 и т.д.; •... pivot points that are below the main pivot are support lines and are labelled as S1, S2 etc.
Опорные точки создают устойчивые уровни поддержки и сопротивления, поскольку их используют многие трейдеры, финансовые институты и банки. They make strong levels of support and resistance because many traders, as well as financial institutions and banks, use them.
Все опорные пункты нуждаются в одинаковой общей поддержке, включая обслуживание лагерей/объектов (в том числе генераторов), обеспечение безопасности, хранение пайков/топлива, услуги в области информационно-комму никационных технологий, перевозки и медицинское обслуживание. All team sites require the same general support, in particular camp/facilities management (including generators), security, rations/fuel storage, communications and IT, transport and medical support.
Как было подробно описано в моем специальном докладе, эта задача в последние месяцы все усложняется: поступает все больше данных, свидетельствующих о том, что вооруженные группы и бывшие ополченцы стремятся создать опорные базы в стране с целью подорвать стабильность. As detailed in my special report, this task has become more challenging over recent months, as there is increasing evidence that armed groups and former militias are seeking to establish support within the country with the object of undermining stability.
Поскольку вторгшиеся на территорию силы продвинулись вглубь страны и установили контроль над ключевыми городами, руководители ФРЕТИЛИН и население эвакуировались и создали опорные пункты (bases de apoio) в районах, контролировавшихся Вооруженными силами национального освобождения Тимора-Лешти (Forcas Armadas de Libertacao Nacional de Timor-Leste- Falintil). As the invading forces advanced and took control of key towns, Fretilin leaders and the population evacuated and formed bases de apoio (support bases) in the areas controlled by the Armed Forces for the Liberation of Timor-Leste (Forças Armadas de Libertação Nacional de Timor-Leste- Falintil).
Говорил тебе, что там нужна опорная планка. I told you you need a support bar in there.
Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. Knee up, hip forward, turn the support leg.
Каждая опорная точка может быть и поддержкой, и сопротивлением. Each pivot point level can be used for support or resistance.
Это демонстрирует, что решения являются опорными точками пузыря восприятия. And what that illustrates is that decisions are the key things that support our perceptual bubble.
тефлоновый мембранный фильтр с опорным кольцом из полиметилпентена: 920 кг/м3 teflon membrane filter with polymethylpentene support ring: 920 kg/m3
Цена сейчас торгуется между опорной линией 58,30 (S1) и сопротивлением 59.10 (R1). The price is now trading between the support line of 58.30 (S1) and the resistance of 59.10 (R1).
МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. MEGCs shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during carriage.
МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией согласно соответствующим требованиям пункта 6.8.3.1. MEGCs shall be designed and constructed with a support structure in accordance with the relevant requirements of 6.8.3.1.
Золото торговалось в режиме консолидации в пятницу, оставаясь между опорной линией 1150 (S1) и сопротивлением 1165 (R1). Gold moved in a consolidative manner on Friday, staying between the support line of 1150 (S1) and the resistance of 1165 (R1).
Вчера WTI торговалась в режиме консолидации, колеблясь между опорной линии 52,00 (S1) и сопротивлением 53,50 (R1). WTI traded in a sideways manner yesterday, oscillating between the support line of 52.00 (S1) and the resistance of 53.50 (R1).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!