Примеры употребления "опорной точки" в русском

<>
Выбор настройки опорной точки для структуры. Select the reference point setup for the structure.
Установить новую матрицу компенсации — Выбор установки опорной точки. Set up new compensation matrix – Select a reference point setup.
Контрольная точка — целевая ставка оплаты для должности, покрываемая текущим планом и которая поступает из установки опорной точки. The control point is the target pay rate for a job that is covered by the current plan and comes from the reference point setup.
Опорные точки, включенные в установку опорной точки, управляют диапазонами, которые могут использоваться для настройки руководств по диапазонам зарплат для каждого уровня в структуре. The reference points included in the reference point setup determine the ranges that you can use to set up wage range guidelines for each level in the structure.
Дополнительные сведения см. в разделе Установки опорных точек (форма). For more information, see Reference point setups (form).
Необязательно: Уровень компенсации определяет уровень и опорную точку, используемые при определении текущей ставки компенсации. Optional: The Compensation level determines the level and reference point that are used to determine the current compensation rate.
Матрица компенсации — это набор опорных точек и уровней, которые используются для создания структуры компенсации. A compensation matrix is a set of reference points and levels that you use to create a compensation structure.
Будут перечислены все существующие параметры опорных точек, для которых в поле Тип задано значение Шаг. All existing reference point setups that have the Type field set to Step are listed.
При вводе неслучайных потоков веществ, следует вводить поток как происходящий между заданными процессами с опорными точками. When you enter substance flows that are not accidental, you must enter the substance flows as occurring between predefined processes that include reference points.
Опорные точки, включенные в установку опорной точки, управляют диапазонами, которые могут использоваться для настройки руководств по диапазонам зарплат для каждого уровня в структуре. The reference points included in the reference point setup determine the ranges that you can use to set up wage range guidelines for each level in the structure.
Существуют разные типы опорных точек, но все они расположены вокруг так называемой основной опорной точки, или дневной опорной точки - точки, относительно которой "вращается" рынок. There are different types of pivot points that are calculated and they revolve around what is called the main pivot point or daily pivot, the point at which the market is said to “pivot” around.
Если цена находится ниже основной опорной точки, это означает, что конъюнктура рынка, скорее всего, негативна; если же цена находится выше основной опорной точки, она, скорее всего, позитивна. If the price is below the main pivot point, it means that market sentiment is likely to be negative and if the price is above the main pivot point, it is likely to be positive.
Теперь построим две другие прямые из второй и третьей опорной точки параллельно медиане. Then, draw two other lines that start from the second and third pivot points and run parallel with the median line.
•... если цена находится выше основной опорной точки, конъюнктура рынка обычно положительна, если ниже - отрицательна; •... if the pice is above the main pivot point, the market sentiment is generally up and if the price is below the main pivot point then the market sentiment is generally down.
Ряд ораторов подчеркнули важную роль, которую стандарты и нормы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия играют в предпринимаемых на общемировом уровне усилиях по решению проблем в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и в качестве опорной точки для законодателей и практических работников. Several speakers stressed the important role that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice played in the global effort to address crime prevention and criminal justice issues and as a point of reference for legislators and practitioners.
Он подчеркнул полезный характер руководства ЮНКТАД по раскрытию информации по вопросам корпоративного управления и как практического инструмента для предприятий, и как опорной точки для исследовательских работников и директивных органов. He highlighted the usefulness of UNCTAD's guidance on corporate governance disclosure as both a practical tool for enterprises, as well as a benchmark for researchers and policy makers.
EUR / JPY торговалась в режиме консолидации во вторник, оставаясь между опорной линией 133,80 (S1) и сопротивлением 136,20 (R1). EUR/JPY moved in a consolidative manner on Tuesday, staying between the support line of 133.80 (S1) and the resistance of 136.20 (R1).
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Поэтому в краткосрочном периоде все будет зависеть от опорной отметки 17830. So in the short-term, everything hinges on this pivotal 17830 mark.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!