Примеры употребления "опознании" в русском

<>
Переводы: все25 identification21 recognizing1 другие переводы3
Нужно, чтобы Трина приняла участие в опознании. We need to put Trina in front of a line-up.
Спать с парнем, которого мы обманули на опознании. Shagging the bloke that we conned into identifying my body.
И наконец, в Княжеском ордонансе № 15.320 от 8 апреля 2002 года о пресечении финансирования терроризма также предусматриваются меры уголовного наказания для физических или юридических лиц, которые прямо или косвенно осуществляли сбор средств или управление ими для их использования или при опознании того, что они будут использованы в условиях совершения террористического акта. Lastly, Sovereign Ordinance No. 15,320 of 8 April 2002 concerning the suppression of the financing of terrorism establishes criminal penalties for natural or legal persons who, by whatever means, whether directly or indirectly, have provided, collected or managed funds with the intention that they should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out a terrorist act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!