Примеры употребления "опознание цели" в русском

<>
Мои родители не смогли заставить себя пойти на опознание ее тела, так что мне пришлось это сделать. My parents couldn't bring themselves to identify the body, so I had to do it.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. We must achieve our aim at any price.
Она ехала на опознание твоего тела, и, по какой-то причине, передумала. She was driving out to identify your body, and, for some reason, she changed her mind.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Лейтенант, мы готовы начать опознание жертв из "Ночной совы". Lieutenant, we're ready with that Nite Owl I D.
Он достиг своей цели. He achieved his goal.
Отец Эми, приехал на опознание. Amy's father, come to identify the body.
Они достигли своей цели. They attained their goal.
Я приехал в Иерусалим на опознание. I came to Jerusalem to identify her body.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе. The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
Они выловили в реке тело, хотят провести опознание. They pulled a body out of the water, and they want a profile.
Наконец, он достиг своей цели. Finally, he attained his goal.
Сегодня надо ехать на опознание тела Вивьенн. I have to go identify Vivienne's body today.
Отсюда до нашей цели огромный путь. It is a far cry from here to the goal.
Они хотят, чтобы я приехал на опознание. They want me to identify the body.
Она достигла своей цели. She achieved her goal.
Было личное опознание или по фото? Was it by line-up or photo array?
Кто последним достиг цели? Who was the last to reach the goal?
Точное опознание, причину смерти, следы борьбы, если она была, и все, что поможет нам найти убийцу. Positive identification, cause of death, evidence of a struggle, if any, and anything else that could point us to a specific killer.
Моя первая догадка оказалась мимо цели. My first guess was wide off the mark.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!